2 Samuel 15:17

Beth
Distance
Far
Farthest
Feet
Following
Forth
Halted
House
Last
Remote
Servants
Stand
Stop
Stopped
Tarried

Beth
Beth-merhak
Distance
Farthest
Forth
Halted
Merhak
Remote
Servants
Stand
Stayed
Stop
Stopped
Tarried

Beth
Beth-merhak
Distance
Farthest
Forth
Halted
Merhak
Remote
Servants
Stand
Stayed
Stop
Stopped
Tarried
<< 2 Samuel 15:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
The king went out and all the people with him, and they stopped at the last house.

King James Bible
And the king went forth, and all the people after him, and tarried in a place that was far off.

American King James Version
And the king went forth, and all the people after him, and tarried in a place that was far off.

American Standard Version
And the king went forth, and all the people after him; and they tarried in Beth-merhak.

Douay-Rheims Bible
And the king going forth and all Israel on foot, stood afar off from the house:

Darby Bible Translation
And the king went forth, and all the people after him, and stayed at the remote house.

English Revised Version
And the king went forth, and all the people after him; and they tarried in Beth-merhak.

Webster's Bible Translation
And the king went forth, and all the people after him, and tarried in a place that was far off.

World English Bible
The king went forth, and all the people after him; and they stayed in Beth Merhak.

Young's Literal Translation
And the king goeth out, and all the people at his feet, and they stand still at the farthest off house.

שמואל ב 15:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצֵ֥א הַמֶּ֛לֶךְ וְכָל־הָעָ֖ם בְּרַגְלָ֑יו וַיַּעַמְד֖וּ בֵּ֥ית הַמֶּרְחָֽק׃

שמואל ב 15:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצא המלך וכל־העם ברגליו ויעמדו בית המרחק׃

שמואל ב 15:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּצֵא הַמֶּלֶךְ וְכָל־הָעָם בְּרַגְלָיו וַיַּעַמְדוּ בֵּית הַמֶּרְחָק׃

שמואל ב 15:17 Hebrew Bible
ויצא המלך וכל העם ברגליו ויעמדו בית המרחק׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
egressusque rex et omnis Israhel pedibus suis stetit procul a domo

2 Samuel 15:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Salió, pues, el rey y toda la gente con él, y se detuvieron en la última casa.

2 Samuel 15:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Salió, pues, el rey y toda la gente con él, y se detuvieron en la última casa.

2 Samuel 15:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Salió pues el rey con todo el pueblo que le seguía, y paráronse en un lugar distante.

2 Samuel 15:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Salió, pues , el rey con todo el pueblo a pie, y se pararon en un lugar distante.

2 Samuel 15:17 Spanish: Modern
Salió, pues, el rey con toda la gente en pos de él, y se detuvieron en la casa más distante.

2 Samuel 15:17 French: Louis Segond (1910)
Le roi sortit, et tout le peuple le suivait, et ils s'arrêtèrent à la dernière maison.

2 Samuel 15:17 French: Darby
Et le roi sortit, et tout le peuple à sa suite; et ils s'arrêtèrent à Beth-Merkhak.

2 Samuel 15:17 French: Martin (1744)
Le Roi donc sortit, et tout le peuple le suivait; et ils s'arrêtèrent en un lieu éloigné.

2 Samuel 15:17 French: Ostervald (1744)
Ainsi le roi sortit, et tout le peuple à sa suite; et ils s'arrêtèrent à Beth-Merchak.

2 Samuel 15:17 German: Luther (1912)
Und da der König und alles Volk, das ihm nachfolgte, hinauskamen, blieben sie stehen am äußersten Hause.

2 Samuel 15:17 German: Luther (1545)
Und da der König und alles Volk zu Fuße hinauskamen, traten sie ferne vom Hause.

2 Samuel 15:17 German: Elberfelder (1871)
So zog der König hinaus, und alles Volk in seinem Gefolge, und sie machten Halt bei dem entfernten Hause. (O. bei Beth-Merchak)

撒 母 耳 記 下 15:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 出 去 , 眾 民 都 跟 隨 他 , 到 伯 墨 哈 , 就 住 下 了 。

撒 母 耳 記 下 15:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 出 去 , 众 民 都 跟 随 他 , 到 伯 墨 哈 , 就 住 下 了 。

撒 母 耳 記 下 15:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
王出发了,众人都跟在他的脚后;他们在伯.墨哈停下来。

撒 母 耳 記 下 15:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
王出發了,眾人都跟在他的腳後;他們在伯.墨哈停下來。
And the king went forth and all the people after him and tarried in a place that was far off __


And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
went forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
after
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
him and tarried
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
in a place
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
that was far off
merchaq  (mer-khawk')
remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar -- (a-, dwell in, very) far (country, off).
Beyth ham-Merchaq  (bayth ham-mer-khawk')
house of the breadth; Beth-ham-Merchak, a place in Palestine -- place that was far off.

2 Samuel 15:17 Multilingual Bible

2 Samuel 15:17 French

2 Samuel 15:17 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 15:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Beth
Distance
Far
Farthest
Feet
Following
Forth
Halted
House
Last
Remote
Servants
Stand
Stop
Stopped
Tarried

Beth
Beth-merhak
Distance
Farthest
Forth
Halted
Merhak
Remote
Servants
Stand
Stayed
Stop
Stopped
Tarried

Beth
Beth-merhak
Distance
Farthest
Forth
Halted
Merhak
Remote
Servants
Stand
Stayed
Stop
Stopped
Tarried