2 Samuel 15:35

Abiathar
Abi'athar
Ears
Hear
Hearest
House
King's
Matter
Palace
Priests
Report
Soever
Whatever
Whole
Won't
Word
Zadok

Abiathar
Abi'athar
Anything
Declare
Ears
Hast
Hearest
King's
Matter
Palace
Priests
Report
Soever
Whatever
Whatsoever
Zadok

Abiathar
Abi'athar
Anything
Declare
Ears
Hast
Hearest
King's
Matter
Palace
Priests
Report
Soever
Whatever
Whatsoever
Zadok
<< 2 Samuel 15:35 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Are not Zadok and Abiathar the priests with you there? So it shall be that whatever you hear from the king's house, you shall report to Zadok and Abiathar the priests.

King James Bible
And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.

American King James Version
And have you not there with you Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever you shall hear out of the king's house, you shall tell it to Zadok and Abiathar the priests.

American Standard Version
And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.

Douay-Rheims Bible
And thou hast with thee Sadoc, and Abiathar the priests: and what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Sadoc and Abiathar the priests.

Darby Bible Translation
And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? and it shall be, that whatsoever thing thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.

English Revised Version
And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.

Webster's Bible Translation
And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that whatever thing thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.

World English Bible
Don't you have Zadok and Abiathar the priests there with you? Therefore it shall be, that whatever thing you shall hear out of the king's house, you shall tell it to Zadok and Abiathar the priests.

Young's Literal Translation
and are there not with thee there Zadok and Abiathar the priests? and it hath been, the whole of the matter that thou hearest from the house of the king thou dost declare to Zadok and to Abiathar the priests.

שמואל ב 15:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַהֲלֹ֤וא עִמְּךָ֙ שָׁ֔ם צָדֹ֥וק וְאֶבְיָתָ֖ר הַכֹּהֲנִ֑ים וְהָיָ֗ה כָּל־הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֤ר תִּשְׁמַע֙ מִבֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ תַּגִּ֕יד לְצָדֹ֥וק וּלְאֶבְיָתָ֖ר הַכֹּהֲנִֽים׃

שמואל ב 15:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והלוא עמך שם צדוק ואביתר הכהנים והיה כל־הדבר אשר תשמע מבית המלך תגיד לצדוק ולאביתר הכהנים׃

שמואל ב 15:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַהֲלֹוא עִמְּךָ שָׁם צָדֹוק וְאֶבְיָתָר הַכֹּהֲנִים וְהָיָה כָּל־הַדָּבָר אֲשֶׁר תִּשְׁמַע מִבֵּית הַמֶּלֶךְ תַּגִּיד לְצָדֹוק וּלְאֶבְיָתָר הַכֹּהֲנִים׃

שמואל ב 15:35 Hebrew Bible
והלוא עמך שם צדוק ואביתר הכהנים והיה כל הדבר אשר תשמע מבית המלך תגיד לצדוק ולאביתר הכהנים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
habes autem tecum Sadoc et Abiathar sacerdotes et omne verbum quodcumque audieris de domo regis indicabis Sadoc et Abiathar sacerdotibus

2 Samuel 15:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Y no están allí contigo Sadoc y Abiatar los sacerdotes? Por tanto, todo lo que oigas de la casa del rey lo comunicarás a los sacerdotes Sadoc y Abiatar.

2 Samuel 15:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"¿Y no están allí contigo Sadoc y Abiatar los sacerdotes? Por tanto, todo lo que oigas de la casa del rey lo comunicarás a los sacerdotes Sadoc y Abiatar.

2 Samuel 15:35 Spanish: Reina Valera (1909)
¿No estarán allí contigo Sadoc y Abiathar sacerdotes? Por tanto, todo lo que oyeres en la casa del rey, darás aviso de ello á Sadoc y á Abiathar sacerdotes.

2 Samuel 15:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿No estarán allí contigo Sadoc y Abiatar sacerdotes? Por tanto, todo lo que oyeres en la casa del rey, darás aviso de ello a Sadoc y a Abiatar sacerdotes.

2 Samuel 15:35 Spanish: Modern
¿No estarán allí contigo los sacerdotes Sadoc y Abiatar? Todo lo que oigas en la casa del rey se lo comunicarás a los sacerdotes Sadoc y Abiatar.

2 Samuel 15:35 French: Louis Segond (1910)
Les sacrificateurs Tsadok et Abiathar ne seront-ils pas là avec toi? Tout ce que tu apprendras de la maison du roi, tu le diras aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar.

2 Samuel 15:35 French: Darby
Et les sacrificateurs de Tsadok et Abiathar ne sont-ils pas là avec toi? Et il arrivera que tout ce que tu entendras de la maison du roi, tu le rapporteras à Tsadok et à Abiathar, les sacrificateurs.

2 Samuel 15:35 French: Martin (1744)
Et les Sacrificateurs Tsadok et Abiathar ne seront-ils pas là avec toi? de sorte que tout ce que tu auras entendu de la maison du Roi, tu le rapporteras aux Sacrificateurs Tsadok et Abiathar.

2 Samuel 15:35 French: Ostervald (1744)
Et n'auras-tu pas là avec toi les sacrificateurs Tsadok et Abiathar? Et tout ce que tu apprendras de la maison du roi, tu le rapporteras aux sacrificateurs, Tsadok et Abiathar;

2 Samuel 15:35 German: Luther (1912)
Auch sind Zadok und Abjathar, die Priester, mit dir. Alles, was du hörst aus des Königs Haus, würdest du ansagen den Priestern Zadok und Abjathar.

2 Samuel 15:35 German: Luther (1545)
So ist Zadok und Abjathar, die Priester, mit dir. Alles, was du höretest aus des Königs Hause, sagest du an den Priestern Zadok und Abjathar.

2 Samuel 15:35 German: Elberfelder (1871)
Und sind nicht Zadok und Abjathar, die Priester, dort bei dir? Und es soll geschehen, jede Sache, die du aus dem Hause des Königs hören wirst, sollst du Zadok und Abjathar, den Priestern, kundtun.

撒 母 耳 記 下 15:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 撒 督 和 亞 比 亞 他 豈 不 都 在 那 裡 麼 ? 你 在 王 宮 裡 聽 見 甚 麼 , 就 要 告 訴 祭 司 撒 督 和 亞 比 亞 他 。

撒 母 耳 記 下 15:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 撒 督 和 亚 比 亚 他 岂 不 都 在 那 里 麽 ? 你 在 王 宫 里 听 见 甚 麽 , 就 要 告 诉 祭 司 撒 督 和 亚 比 亚 他 。

撒 母 耳 記 下 15:35 Chinese Bible: NCV (Simplified)
撒督祭司和亚比亚他不是都在那里与你在一起吗?你在王宫里听见的话,都要告诉撒督祭司和亚比亚他。

撒 母 耳 記 下 15:35 Chinese Bible: NCV (Traditional)
撒督祭司和亞比亞他不是都在那裡與你在一起嗎?你在王宮裡聽見的話,都要告訴撒督祭司和亞比亞他。
And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests therefore it shall be that what thing soever thou shalt hear out of the king's house thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests


And hast thou not there with thee Zadok
Tsadowq  (tsaw-doke')
just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites -- Zadok.
and Abiathar
'Ebyathar  (ab-yaw-thawr')
father of abundance (i.e. liberal); Ebjathar, an Israelite -- Abiathar.
the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
therefore it shall be that what thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
soever thou shalt hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
out of the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
thou shalt tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
it to Zadok
Tsadowq  (tsaw-doke')
just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites -- Zadok.
and Abiathar
'Ebyathar  (ab-yaw-thawr')
father of abundance (i.e. liberal); Ebjathar, an Israelite -- Abiathar.
the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.

2 Samuel 15:35 Multilingual Bible

2 Samuel 15:35 French

2 Samuel 15:35 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 15:35 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abiathar
Abi'athar
Ears
Hear
Hearest
House
King's
Matter
Palace
Priests
Report
Soever
Whatever
Whole
Won't
Word
Zadok

Abiathar
Abi'athar
Anything
Declare
Ears
Hast
Hearest
King's
Matter
Palace
Priests
Report
Soever
Whatever
Whatsoever
Zadok

Abiathar
Abi'athar
Anything
Declare
Ears
Hast
Hearest
King's
Matter
Palace
Priests
Report
Soever
Whatever
Whatsoever
Zadok