2 Samuel 15:10

Absalom
Ab'salom
Hear
Hearing
Hebron
Horn
Israel
Messengers
Reigned
Reigneth
Reigns
Secret
Soon
Sound
Spies
Throughout
Tribes
Trumpet
Trumpets
Voice
Watchers

Absalom
Ab'salom
Emissaries
Hearing
Hebron
Horn
Messengers
Reigned
Reigneth
Reigns
Saying
Secret
Spies
Throughout
Tribes
Trumpet
Trumpets
Voice
Watchers

Absalom
Ab'salom
Emissaries
Hearing
Hebron
Horn
Messengers
Reigned
Reigneth
Reigns
Saying
Secret
Spies
Throughout
Tribes
Trumpet
Trumpets
Voice
Watchers
<< 2 Samuel 15:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, "As soon as you hear the sound of the trumpet, then you shall say, 'Absalom is king in Hebron.'"

King James Bible
But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom reigneth in Hebron.

American King James Version
But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as you hear the sound of the trumpet, then you shall say, Absalom reigns in Hebron.

American Standard Version
But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom is king in Hebron.

Douay-Rheims Bible
And Absalom sent spies into all the tribes of Israel, saying: As soon as you shall hear the sound of the trumpet, say ye: Absalom reigneth in Hebron.

Darby Bible Translation
And Absalom sent emissaries into all the tribes of Israel, saying, When ye hear the sound of the trumpet, ye shall say, Absalom reigns in Hebron.

English Revised Version
But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom is king in Hebron.

Webster's Bible Translation
But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom reigneth in Hebron.

World English Bible
But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, "As soon as you hear the sound of the trumpet, then you shall say, 'Absalom is king in Hebron!'"

Young's Literal Translation
and Absalom sendeth spies through all the tribes of Israel, saying, 'At your hearing the voice of the trumpet, then ye have said, Absalom hath reigned in Hebron.'

שמואל ב 15:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַ֤ח אַבְשָׁלֹום֙ מְרַגְּלִ֔ים בְּכָל־שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר כְּשָׁמְעֲכֶם֙ אֶת־קֹ֣ול הַשֹּׁפָ֔ר וַאֲמַרְתֶּ֕ם מָלַ֥ךְ אַבְשָׁלֹ֖ום בְּחֶבְרֹֽון׃

שמואל ב 15:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלח אבשלום מרגלים בכל־שבטי ישראל לאמר כשמעכם את־קול השפר ואמרתם מלך אבשלום בחברון׃

שמואל ב 15:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁלַח אַבְשָׁלֹום מְרַגְּלִים בְּכָל־שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר כְּשָׁמְעֲכֶם אֶת־קֹול הַשֹּׁפָר וַאֲמַרְתֶּם מָלַךְ אַבְשָׁלֹום בְּחֶבְרֹון׃

שמואל ב 15:10 Hebrew Bible
וישלח אבשלום מרגלים בכל שבטי ישראל לאמר כשמעכם את קול השפר ואמרתם מלך אבשלום בחברון׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
misit autem Absalom exploratores in universas tribus Israhel dicens statim ut audieritis clangorem bucinae dicite regnavit Absalom in Hebron

2 Samuel 15:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero Absalón envió espías por todas las tribus de Israel, diciendo: Tan pronto oigáis el sonido de la trompeta, entonces diréis: ``Absalón es rey en Hebrón.

2 Samuel 15:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero Absalón envió espías por todas las tribus de Israel y dijo: "Tan pronto oigan el sonido de la trompeta, entonces dirán: 'Absalón es rey en Hebrón.'"

2 Samuel 15:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Empero envió Absalom espías por todas las tribus de Israel, diciendo: Cuando oyereis el sonido de la trompeta, diréis: Absalom reina en Hebrón.

2 Samuel 15:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pero envió Absalón espías por todas las tribus de Israel, diciendo: Cuando oyereis el sonido de la trompeta, diréis: Absalón reina en Hebrón.

2 Samuel 15:10 Spanish: Modern
Pero envió agentes secretos por todas las tribus de Israel, diciendo: "Cuando escuchéis el sonido de la corneta, diréis: '¡Absalón reina en Hebrón!'"

2 Samuel 15:10 French: Louis Segond (1910)
Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d'Israël, pour dire: Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz: Absalom règne à Hébron.

2 Samuel 15:10 French: Darby
Et Absalom envoya des émissaires dans toutes les tribus d'Israël, disant: Quand vous entendrez le son de la trompette, dites: Absalom règne à Hébron.

2 Samuel 15:10 French: Martin (1744)
Or Absalom avait envoyé dans toutes les Tribus d'Israël des gens apostés, pour dire : Aussitôt que vous aurez entendu le son de la trompette, dites : Absalom est établi Roi à Hébron.

2 Samuel 15:10 French: Ostervald (1744)
Or Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d'Israël, pour dire: Quand vous entendrez le son de la trompette, dites: Absalom est proclamé roi à Hébron!

2 Samuel 15:10 German: Luther (1912)
Absalom aber hatte Kundschafter ausgesandt in alle Stämme Israels und lassen sagen: Wenn ihr der Posaune Schall hören werdet, so sprecht: Absalom ist König geworden zu Hebron.

2 Samuel 15:10 German: Luther (1545)
Absalom aber hatte Kundschafter ausgesandt in alle Stämme Israels und lassen sagen: Wenn ihr der Posaunen Schall hören werdet, so sprechet: Absalom ist König worden zu Hebron.

2 Samuel 15:10 German: Elberfelder (1871)
Und Absalom sandte Kundschafter in alle Stämme Israels und ließ sagen: Sobald ihr den Schall der Posaune höret, so sprechet: Absalom ist König geworden zu Hebron!

撒 母 耳 記 下 15:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
押 沙 龍 打 發 探 子 走 遍 以 色 列 各 支 派 , 說 : 你 們 一 聽 見 角 聲 就 說 : 押 沙 龍 在 希 伯 崙 作 王 了 !

撒 母 耳 記 下 15:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
押 沙 龙 打 发 探 子 走 遍 以 色 列 各 支 派 , 说 : 你 们 一 听 见 角 声 就 说 : 押 沙 龙 在 希 伯 仑 作 王 了 !

撒 母 耳 記 下 15:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
押沙龙派遣探子到以色列的各支派中,说:“你们一听见号角的声音,就说:‘押沙龙在希伯仑作王了!’”

撒 母 耳 記 下 15:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
押沙龍派遣探子到以色列的各支派中,說:“你們一聽見號角的聲音,就說:‘押沙龍在希伯崙作王了!’”
But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel saying As soon as ye hear the sound of the trumpet then ye shall say Absalom reigneth in Hebron


But Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
spies
ragal  (raw-gal')
to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e. slander)
throughout all the tribes
shebet  (shay'-bet)
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
As soon as ye hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the sound
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the trumpet
showphar  (sho-far')
a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet.
then ye shall say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
reigneth
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
in Hebron
Chebrown  (kheb-rone')
seat of association; Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites -- Hebron.

2 Samuel 15:10 Multilingual Bible

2 Samuel 15:10 French

2 Samuel 15:10 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 15:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Absalom
Ab'salom
Hear
Hearing
Hebron
Horn
Israel
Messengers
Reigned
Reigneth
Reigns
Secret
Soon
Sound
Spies
Throughout
Tribes
Trumpet
Trumpets
Voice
Watchers

Absalom
Ab'salom
Emissaries
Hearing
Hebron
Horn
Messengers
Reigned
Reigneth
Reigns
Saying
Secret
Spies
Throughout
Tribes
Trumpet
Trumpets
Voice
Watchers

Absalom
Ab'salom
Emissaries
Hearing
Hebron
Horn
Messengers
Reigned
Reigneth
Reigns
Saying
Secret
Spies
Throughout
Tribes
Trumpet
Trumpets
Voice
Watchers