2 Samuel 15:24

Abiathar
Abi'athar
Ark
Bearing
Carrying
City
Covenant
Levites
Passing
Zadok

Abiathar
Abi'athar
Agreement
Ark
Bearing
Behold
Carrying
Completely
Completion
Covenant
Finished
Firm
God's
Leaving
Levites
Offered
Pass
Passed
Passing
Sacrifices
Till
Town
Zadok

Abiathar
Abi'athar
Agreement
Ark
Bearing
Behold
Carrying
Completely
Completion
Covenant
Finished
Firm
God's
Leaving
Levites
Offered
Pass
Passed
Passing
Sacrifices
Till
Town
Zadok
<< 2 Samuel 15:24 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now behold, Zadok also came, and all the Levites with him carrying the ark of the covenant of God. And they set down the ark of God, and Abiathar came up until all the people had finished passing from the city.

King James Bible
And lo Zadok also, and all the Levites were with him, bearing the ark of the covenant of God: and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people had done passing out of the city.

American King James Version
And see Zadok also, and all the Levites were with him, bearing the ark of the covenant of God: and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people had done passing out of the city.

American Standard Version
And, lo, Zadok also came , and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God; and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people had done passing out of the city.

Douay-Rheims Bible
And Sadoc the priest also came, and all the Levites with him carrying the ark of the covenant of God, and they set down the ark of God: and Abiathar went up, till all the people that was come out of the city had done passing.

Darby Bible Translation
And behold, Zadok also, and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God; and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people had passed completely out of the city.

English Revised Version
And, lo, Zadok also came, and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God; and they set down the ark of God, and Abiathar went up, until all the people had done passing out of the city.

Webster's Bible Translation
And lo, Zadok also, and all the Levites were with him bearing the ark of the covenant of God: and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people had done passing out of the city.

World English Bible
Behold, Zadok also came, and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God; and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people finished passing out of the city.

Young's Literal Translation
and lo, also Zadok, and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God, and they make the ark of God firm, and Abiathar goeth up, till the completion of all the people to pass over out of the city.

שמואל ב 15:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִנֵּ֨ה גַם־צָדֹ֜וק וְכָֽל־הַלְוִיִּ֣ם אִתֹּ֗ו נֹֽשְׂאִים֙ אֶת־אֲרֹון֙ בְּרִ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וַיַּצִּ֙קוּ֙ אֶת־אֲרֹ֣ון הָאֱלֹהִ֔ים וַיַּ֖עַל אֶבְיָתָ֑ר עַד־תֹּ֥ם כָּל־הָעָ֖ם לַעֲבֹ֥ור מִן־הָעִֽיר׃

שמואל ב 15:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והנה גם־צדוק וכל־הלוים אתו נשאים את־ארון ברית האלהים ויצקו את־ארון האלהים ויעל אביתר עד־תם כל־העם לעבור מן־העיר׃

שמואל ב 15:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהִנֵּה גַם־צָדֹוק וְכָל־הַלְוִיִּם אִתֹּו נֹשְׂאִים אֶת־אֲרֹון בְּרִית הָאֱלֹהִים וַיַּצִּקוּ אֶת־אֲרֹון הָאֱלֹהִים וַיַּעַל אֶבְיָתָר עַד־תֹּם כָּל־הָעָם לַעֲבֹור מִן־הָעִיר׃

שמואל ב 15:24 Hebrew Bible
והנה גם צדוק וכל הלוים אתו נשאים את ארון ברית האלהים ויצקו את ארון האלהים ויעל אביתר עד תם כל העם לעבור מן העיר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
venit autem et Sadoc et universi Levitae cum eo portantes arcam foederis Dei et deposuerunt arcam Dei et ascendit Abiathar donec expletus est omnis populus qui egressus fuerat de civitate

2 Samuel 15:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y he aquí, Sadoc pasó también, y todos los levitas con él, llevando el arca del pacto de Dios. Y asentaron el arca de Dios, y Abiatar subió después que había terminado de pasar todo el pueblo que salía de la ciudad.

2 Samuel 15:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y Sadoc pasó también, y todos los Levitas con él, llevando el arca del pacto de Dios. Y asentaron el arca de Dios, y Abiatar subió después que había terminado de pasar todo el pueblo que salía de la ciudad.

2 Samuel 15:24 Spanish: Reina Valera (1909)
Y he aquí, también iba Sadoc, y con él todos los Levitas que llevaban el arca del pacto de Dios; y asentaron el arca del pacto de Dios. Y subió Abiathar después que hubo acabado de salir de la ciudad todo el pueblo.

2 Samuel 15:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y he aquí, también iba Sadoc, y con él todos los levitas que llevaban el arca del pacto de Dios; y asentaron el arca del pacto de Dios. Y subió Abiatar después que hubo acabado de salir de la ciudad todo el pueblo.

2 Samuel 15:24 Spanish: Modern
Y he aquí que también iba Sadoc, y con él todos los levitas que llevaban el arca del pacto de Dios. Ellos asentaron el arca de Dios, hasta que todo el pueblo terminó de salir de la ciudad. Entonces subió Abiatar.

2 Samuel 15:24 French: Louis Segond (1910)
Tsadok était aussi là, et avec lui tous les Lévites portant l'arche de l'alliance de Dieu; et ils posèrent l'arche de Dieu, et Abiathar montait, pendant que tout le peuple achevait de sortir de la ville.

2 Samuel 15:24 French: Darby
Et voici Tsadok aussi, et tous les Lévites avec lui, portant l'arche de l'alliance de Dieu, et ils posèrent l'arche de Dieu, et Abiathar monta, jusqu'à ce que tout le peuple eût achevé de passer hors de la ville.

2 Samuel 15:24 French: Martin (1744)
Là aussi était Tsadok avec tous les Lévites qui portaient l'Arche de l'alliance de Dieu, et ils posèrent [là] l'Arche de Dieu; et Abiathar monta pendant que tout le peuple achevait de sortir de la ville.

2 Samuel 15:24 French: Ostervald (1744)
Tsadok était aussi là, et avec lui tous les Lévites qui portaient l'arche de l'alliance de Dieu; et ils posèrent là l'arche de Dieu; et Abiathar montait, pendant que tout le peuple achevait de sortir de la ville.

2 Samuel 15:24 German: Luther (1912)
Und siehe, Zadok war auch da und alle Leviten, die bei ihm waren, und trugen die Lade des Bundes und stellten sie dahin. Und Abjathar trat empor, bis daß alles Volk zur Stadt hinauskam.

2 Samuel 15:24 German: Luther (1545)
Und siehe, Zadok war auch da und alle Leviten, die bei ihm waren; und trugen die Lade des Bundes Gottes und stelleten sie dahin. Und Abjathar trat empor, bis daß alles Volk zur Stadt aus kam.

2 Samuel 15:24 German: Elberfelder (1871)
Und siehe, auch Zadok (S. Kap. 8,17) war da und alle Leviten mit ihm, die Lade des Bundes Gottes tragend; und sie stellten die Lade Gottes hin, und Abjathar (S. 1. Sam. 22,20) ging hinauf, bis alles Volk aus der Stadt vollends hinübergegangen war.

撒 母 耳 記 下 15:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
撒 督 和 抬   神 約 櫃 的 利 未 人 也 一 同 來 了 , 將   神 的 約 櫃 放 下 。 亞 比 亞 他 上 來 , 等 著 眾 民 從 城 裡 出 來 過 去 。

撒 母 耳 記 下 15:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
撒 督 和 抬   神 约 柜 的 利 未 人 也 一 同 来 了 , 将   神 的 约 柜 放 下 。 亚 比 亚 他 上 来 , 等 着 众 民 从 城 里 出 来 过 去 。

撒 母 耳 記 下 15:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
命令撒督等人返回耶路撒冷看哪!撒督也来了,所有抬 神约柜的利未人都与他在一起。他们把 神的约柜放下。亚比亚他上来,直到从城里出来的众人都走过去了。

撒 母 耳 記 下 15:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
命令撒督等人返回耶路撒冷看哪!撒督也來了,所有抬 神約櫃的利未人都與他在一起。他們把 神的約櫃放下。亞比亞他上來,直到從城裡出來的眾人都走過去了。
And lo Zadok also and all the Levites were with him bearing the ark of the covenant of God and they set down the ark of God and Abiathar went up until all the people had done passing out of the city


And lo Zadok
Tsadowq  (tsaw-doke')
just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites -- Zadok.
also and all the Levites
Leviyiy  (lay-vee-ee')
a Levite or descendant of Levi -- Leviite.
were with him bearing
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of the covenant
briyth  (ber-eeth')
a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and they set down
yatsaq  (yaw-tsak')
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and Abiathar
'Ebyathar  (ab-yaw-thawr')
father of abundance (i.e. liberal); Ebjathar, an Israelite -- Abiathar.
went up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
until all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
had done
tamam  (taw-mam')
to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows)
passing
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
out of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.

2 Samuel 15:24 Multilingual Bible

2 Samuel 15:24 French

2 Samuel 15:24 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 15:24 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abiathar
Abi'athar
Ark
Bearing
Carrying
City
Covenant
Levites
Passing
Zadok

Abiathar
Abi'athar
Agreement
Ark
Bearing
Behold
Carrying
Completely
Completion
Covenant
Finished
Firm
God's
Leaving
Levites
Offered
Pass
Passed
Passing
Sacrifices
Till
Town
Zadok

Abiathar
Abi'athar
Agreement
Ark
Bearing
Behold
Carrying
Completely
Completion
Covenant
Finished
Firm
God's
Leaving
Levites
Offered
Pass
Passed
Passing
Sacrifices
Till
Town
Zadok