New American Standard Bible (©1995) For the cherubim spread their wings over the place of the ark, and the cherubim made a covering over the ark and its poles from above.King James Bible For the cherubim spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above. American King James Version For the cherubim spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above. American Standard Version For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above. Douay-Rheims Bible For the cherubims spread forth their wings over the place of the ark, and covered the art, and the staves thereof above. Darby Bible Translation for the cherubim stretched forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its staves above. English Revised Version For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above. Webster's Bible Translation For the cherubim spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staffs thereof above. World English Bible For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its poles above. Young's Literal Translation for the cherubs are spreading forth two wings unto the place of the ark, and the cherubs cover over the ark, and over its staves from above; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata siquidem cherubin expandebant alas super locum arcae et protegebant arcam et vectes eius desuper 1 Reyes 8:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque los querubines extendían las alas sobre el lugar del arca, y los querubines cubrían el arca y sus barras por encima. 1 Reyes 8:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque los querubines extendían las alas sobre el lugar del arca, y los querubines cubrían el arca y sus barras por encima. 1 Reyes 8:7 Spanish: Reina Valera (1909) Porque los querubines tenían extendidas las alas sobre el lugar del arca, y así cubrían los querubines el arca y sus varas por encima. 1 Reyes 8:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque los querubines tenían extendidas las alas sobre el lugar del arca, y así cubrían los querubines el arca y sus varas por encima. 1 Reyes 8:7 Spanish: Modern Porque los querubines extendían las alas sobre el lugar del arca, de modo que los querubines cubrían el arca y sus varas por encima. 1 Rois 8:7 French: Louis Segond (1910) Car les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l'arche, et ils couvraient l'arche et ses barres par-dessus. 1 Rois 8:7 French: Darby car les chérubins étendaient les ailes sur le lieu de l'arche, et les chérubins couvraient l'arche et ses barres, par dessus. 1 Rois 8:7 French: Martin (1744) Car les Chérubins étendaient les ailes sur l'endroit où devait être l'Arche, et les Chérubins couvraient l'Arche et ses barres, par dessus. 1 Rois 8:7 French: Ostervald (1744) Car les chérubins étendaient les ailes sur le lieu où devait être l'arche, et les chérubins couvraient l'arche et ses barres par-dessus. 1 Koenige 8:7 German: Luther (1912) Denn die Cherubim breiteten die Flügel aus an dem Ort, da die Lade stand, und bedeckten die Lade und ihre Stangen von obenher. 1 Koenige 8:7 German: Luther (1545) Denn die Cherubim breiteten die Flügel aus an dem Ort, da die Lade stund, und bedeckten die Lade und ihre Stangen von oben her. 1 Koenige 8:7 German: Elberfelder (1871) denn die Cherubim breiteten die Flügel aus über den Ort der Lade, und die Cherubim bedeckten die Lade und ihre Stangen von oben her. 列 王 紀 上 8:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 基 路 伯 張 著 翅 膀 在 約 櫃 之 上 , 遮 掩 約 櫃 和 抬 櫃 的 杠 。 列 王 紀 上 8:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 基 路 伯 张 着 翅 膀 在 约 柜 之 上 , 遮 掩 约 柜 和 抬 柜 的 杠 。 列 王 紀 上 8:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为基路伯展开翅膀在约柜所在地的上面,遮掩约柜和抬柜的杠。 列 王 紀 上 8:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為基路伯展開翅膀在約櫃所在地的上面,遮掩約櫃和抬櫃的槓。 For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark and the cherubims covered the ark and the staves thereof above For the cherubims kruwb (ker-oob') a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims. spread forth paras (paw-ras') to break apart, disperse, etc. -- break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out). their two wings kanaph (kaw-nawf') an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle over the place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) of the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. and the cherubims kruwb (ker-oob') a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims. covered cakak (saw-kak') to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect -- cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up. the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. and the staves bad (bad) separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides -- alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength. thereof above ma`al (mah'al) the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very.1 Kings 8:7 Multilingual Bible 1 Rois 8:7 French 1 Reyes 8:7 Biblia Paralela 列 王 紀 上 8:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |