
For they shall hear of thy great name and of thy strong hand and of thy stretched out arm when he shall come and pray toward this house For they shall hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) of thy great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. and of thy strong chazaq (khaw-zawk') strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er). hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and of thy stretched out natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. arm zrowa` (zer-o'-ah) the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength. when he shall come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and pray palal (paw-lal') to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication. toward this house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
 New American Standard Bible (©1995) (for they will hear of Your great name and Your mighty hand, and of Your outstretched arm); when he comes and prays toward this house,King James Bible (For they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall come and pray toward this house; American King James Version (For they shall hear of your great name, and of your strong hand, and of your stretched out arm;) when he shall come and pray toward this house; American Standard Version (for they shall hear of thy great name, and of thy mighty hand, and of thine outstretched arm); when he shall come and pray toward this house; Douay-Rheims Bible And thy stretched out arm,) so when he shall come, and shall pray in this place, Darby Bible Translation (for they shall hear of thy great name, and of thy mighty hand, and of thy stretched-out arm); when he shall come and pray toward this house, English Revised Version (for they shall hear of thy great name, and of thy mighty hand, and of thy stretched out arm;) when he shall come and pray toward this house; Webster's Bible Translation (For they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, and of thy out-stretched arm;) when he shall come and pray towards this house; World English Bible (for they shall hear of your great name, and of your mighty hand, and of your outstretched arm); when he shall come and pray toward this house; Young's Literal Translation (for they hear of Thy great name, and of Thy strong hand, and of Thy stretched-out arm) -- and he hath come in and prayed towards this house, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata extentum ubique cum venerit ergo et oraverit in loco hoc 1 Reyes 8:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) (porque oirán de tu gran nombre, de tu mano poderosa y de tu brazo extendido), y venga a orar a esta casa, 1 Reyes 8:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) (porque oirán de Tu gran nombre, de Tu mano poderosa y de Tu brazo extendido); cuando venga a orar a esta casa, 1 Reyes 8:42 Spanish: Reina Valera (1909) (Porque oirán de tu grande nombre, y de tu mano fuerte, y de tu brazo extendido,) y viniere á orar á esta casa; 1 Reyes 8:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) (porque habrán oído de tu gran nombre, y de tu mano fuerte, y de tu brazo extendido), y viniere a orar a esta Casa; 1 Reyes 8:42 Spanish: Modern (porque oirán de tu gran nombre, de tu poderosa mano y de tu brazo extendido), y venga a orar a este templo, 1 Rois 8:42 French: Louis Segond (1910) car on saura que ton nom est grand, ta main forte, et ton bras étendu, quand il viendra prier dans cette maison, - 1 Rois 8:42 French: Darby (car ils entendront parler de ton grand nom, et de ta main forte, et de ton bras étendu), s'il vient et présente sa prière en se tournant vers cette maison: 1 Rois 8:42 French: Martin (1744) (Car on entendra parler de ton Nom, qui est grand, et de ta main forte, et de ton bras étendu;) lors donc qu'il sera venu, et qu'il te priera dans cette maison; 1 Rois 8:42 French: Ostervald (1744) (Car on entendra parler de ton grand nom, de ta main forte et de ton bras étendu); quand il viendra prier dans cette maison; 1 Koenige 8:42 German: Luther (1912) (denn sie werden hören von deinem großen Namen und von deiner mächtigen Hand und von deinem ausgereckten Arm), und kommt, daß er bete vor diesem Hause: 1 Koenige 8:42 German: Luther (1545) (denn sie werden hören von deinem großen Namen und von deiner mächtigen Hand und von deinem ausgereckten Arm), und kommt, daß er bete vor diesem Hause, 1 Koenige 8:42 German: Elberfelder (1871) (denn sie werden hören von deinem großen Namen und deiner starken Hand und deinem ausgestreckten Arm), kommt er und betet gegen dieses Haus hin: 列 王 紀 上 8:42 Chinese Bible: Union (Traditional) ( 他 們 聽 人 論 說 你 的 大 名 和 大 能 的 手 , 並 伸 出 來 的 膀 臂 ) 向 這 殿 禱 告 , 列 王 紀 上 8:42 Chinese Bible: Union (Simplified) ( 他 们 听 人 论 说 你 的 大 名 和 大 能 的 手 , 并 伸 出 来 的 膀 臂 ) 向 这 殿 祷 告 , 列 王 紀 上 8:42 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为他们听到你的大名、大能的手和伸出来的膀臂,他们来向这殿祷告的时候, 列 王 紀 上 8:42 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為他們聽到你的大名、大能的手和伸出來的膀臂,他們來向這殿禱告的時候,  Arm Mighty News Outstretched Out-stretched Prayed Prayer Prays Stretched Stretched-out Strong Temple Towards Turning
 Arm Great Hand Hear House Mighty News Outstretched Out-Stretched Prayer Prays Stretched Strong Temple Towards Turning
 Arm Great Hand Hear House Mighty News Outstretched Out-Stretched Prayer Prays Stretched Strong Temple Towards Turning
1 Kings 8:42 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |