1 Kings 10:19

Arm
Armrests
Arms
Calf's
Either
Hands
Head
Lions
Rear
Rests
Round
Rounded
Seat
Side
Sides
Six
Standing
Stays
Steps
Stood
Throne
Top

Arm
Armrests
Arms
Behind
Beside
Calf's
Either
Hands
Lion
Lions
Rear
Rests
Round
Rounded
Seat
Sides
Sitting
Six
Standing
Stays
Steps
Stood
Throne

Arm
Armrests
Arms
Behind
Beside
Calf's
Either
Hands
Lion
Lions
Rear
Rests
Round
Rounded
Seat
Sides
Sitting
Six
Standing
Stays
Steps
Stood
Throne
<< 1 Kings 10:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
There were six steps to the throne and a round top to the throne at its rear, and arms on each side of the seat, and two lions standing beside the arms.

King James Bible
The throne had six steps, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.

American King James Version
The throne had six steps, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.

American Standard Version
There were six steps to the throne, and the top of the throne was round behind; and there were stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays.

Douay-Rheims Bible
It had six steps: and the top of the throne was round behind: and there were two hands on either side holding the seat: and two lions stood, one at each hand.

Darby Bible Translation
the throne had six steps, and the top of the throne was rounded behind; and there were arms on each side at the place of the seat, and two lions stood beside the arms;

English Revised Version
There were six steps to the throne, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays.

Webster's Bible Translation
The throne had six steps, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.

World English Bible
There were six steps to the throne, and the top of the throne was round behind; and there were stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays.

Young's Literal Translation
six steps hath the throne, and a round top is to the throne behind it, and hands are on this side and on that, unto the place of the sitting, and two lions are standing near the hands,

מלכים א 10:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שֵׁ֧שׁ מַעֲלֹ֣ות לַכִּסֵּ֗ה וְרֹאשׁ־עָגֹ֤ל לַכִּסֵּה֙ מֵאַֽחֲרָ֔יו וְיָדֹ֛ת מִזֶּ֥ה וּמִזֶּ֖ה אֶל־מְקֹ֣ום הַשָּׁ֑בֶת וּשְׁנַ֣יִם אֲרָיֹ֔ות עֹמְדִ֖ים אֵ֥צֶל הַיָּדֹֽות׃

מלכים א 10:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שש מעלות לכסה וראש־עגל לכסה מאחריו וידת מזה ומזה אל־מקום השבת ושנים אריות עמדים אצל הידות׃

מלכים א 10:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שֵׁשׁ מַעֲלֹות לַכִּסֵּה וְרֹאשׁ־עָגֹל לַכִּסֵּה מֵאַחֲרָיו וְיָדֹת מִזֶּה וּמִזֶּה אֶל־מְקֹום הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיֹות עֹמְדִים אֵצֶל הַיָּדֹות׃

מלכים א 10:19 Hebrew Bible
שש מעלות לכסה וראש עגל לכסה מאחריו וידת מזה ומזה אל מקום השבת ושנים אריות עמדים אצל הידות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui habebat sex gradus et summitas throni rotunda erat in parte posteriori et duae manus hinc atque inde tenentes sedile et duo leones stabant iuxta manus singulas

1 Reyes 10:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Había seis gradas hasta el trono, y por detrás, la parte superior del trono era redonda, con brazos a cada lado del asiento y dos leones de pie junto a los brazos.

1 Reyes 10:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Había seis gradas hasta el trono, y por detrás, la parte superior del trono era redonda, con brazos a cada lado del asiento y dos leones de pie junto a los brazos.

1 Reyes 10:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Seis gradas tenía el trono, y lo alto de él era redondo por el respaldo: y de la una parte y de la otra tenía apoyos cerca del asiento, junto á los cuales estaban colocados dos leones.

1 Reyes 10:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Seis gradas tenía el trono, y lo alto de él era redondo por el respaldo; y por un lado y por la otra tenía apoyos cerca del asiento, junto a los cuales estaban colocados dos leones.

1 Reyes 10:19 Spanish: Modern
El trono tenía seis gradas, y la parte alta del respaldo era redonda. A ambos lados del asiento tenía soportes para los brazos, y junto a los brazos había dos leones de pie.

1 Rois 10:19 French: Louis Segond (1910)
Ce trône avait six degrés, et la partie supérieure en était arrondie par derrière; il y avait des bras de chaque côté du siège; deux lions étaient près des bras,

1 Rois 10:19 French: Darby
le trône avait six degrés, et le haut du trône par derrière était arrondi; et il y avait des bras d'un côté et de l'autre à l'endroit du siège, et deux lions qui se tenaient à côté des bras,

1 Rois 10:19 French: Martin (1744)
Ce trône avait six degrés, et le haut du trône était rond par derrière, il y avait des accoudoirs de côté et d'autre à l'endroit du siège, et deux lions étaient auprès des accoudoirs.

1 Rois 10:19 French: Ostervald (1744)
Ce trône avait six degrés; et le haut du trône était rond par-derrière; et il y avait des accoudoirs de côté et d'autre du siège, et deux lions se tenaient auprès des accoudoirs.

1 Koenige 10:19 German: Luther (1912)
Und der Stuhl hatte sechs Stufen, und das Haupt hinten am Stuhl war rund, und waren Lehnen auf beiden Seiten um den Sitz, und zwei Löwen standen an den Lehnen.

1 Koenige 10:19 German: Luther (1545)
Und der Stuhl hatte sechs Stufen, und das Haupt am Stuhl war hinten rund. Und waren Lehnen auf beiden Seiten um das Gesäß, und zween Löwen stunden an den Lehnen.

1 Koenige 10:19 German: Elberfelder (1871)
Sechs Stufen waren an dem Throne, und der obere Teil des Thrones war hinten gerundet; und Armlehnen waren auf dieser und auf jener Seite an der Stelle des Sitzes, und zwei Löwen standen neben den Armlehnen;

列 王 紀 上 10:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
寶 座 有 六 層 臺 階 , 座 的 後 背 是 圓 的 , 兩 旁 有 扶 手 , 靠 近 扶 手 有 兩 個 獅 子 站 立 。

列 王 紀 上 10:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
宝 座 有 六 层 ? 阶 , 座 的 後 背 是 圆 的 , 两 旁 有 扶 手 , 靠 近 扶 手 有 两 个 狮 子 站 立 。

列 王 紀 上 10:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那宝座有六级台阶,宝座的后背有一个圆顶,座处的两旁有一个扶手。扶手的旁边各有一只狮子站立着。

列 王 紀 上 10:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那寶座有六級臺階,寶座的後背有一個圓頂,座處的兩旁有一個扶手。扶手的旁邊各有一隻獅子站立著。
The throne had six steps and the top of the throne was round behind and there were stays on either side on the place of the seat and two lions stood beside the stays


The throne
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
had six
shesh  (shaysh)
six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth.
steps
ma`alah  (mah-al-aw')
elevation, i.e. the act; specifically a climactic progression (in certain Psalms) -- things that come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story.
and the top
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of the throne
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
was round
`agol  (aw-gole')
from an unused root meaning to revolve, circular -- round.
behind
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
and there were stays
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
on either side on the place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
of the seat
shebeth  (sheh'-beth)
session; but used also concretely, an abode or locality -- place, seat.
and two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
lions
'ariy  (ar-ee')
a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin).
stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
beside
'etsel  (ay'-tsel)
(in the sense of joining) a side; (as a preposition) near -- at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with.
the stays
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),

1 Kings 10:19 Multilingual Bible

1 Rois 10:19 French

1 Reyes 10:19 Biblia Paralela

列 王 紀 上 10:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arm
Armrests
Arms
Calf's
Either
Hands
Head
Lions
Rear
Rests
Round
Rounded
Seat
Side
Sides
Six
Standing
Stays
Steps
Stood
Throne
Top

Arm
Armrests
Arms
Behind
Beside
Calf's
Either
Hands
Lion
Lions
Rear
Rests
Round
Rounded
Seat
Sides
Sitting
Six
Standing
Stays
Steps
Stood
Throne

Arm
Armrests
Arms
Behind
Beside
Calf's
Either
Hands
Lion
Lions
Rear
Rests
Round
Rounded
Seat
Sides
Sitting
Six
Standing
Stays
Steps
Stood
Throne