New American Standard Bible (©1995) And he stood and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying:King James Bible And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying, American King James Version And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying, American Standard Version And he stood, and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying, Douay-Rheims Bible And he stood and blessed all the assembly of Israel with a, loud voice, saying: Darby Bible Translation and he stood and blessed the whole congregation of Israel with a loud voice, saying, English Revised Version And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying, Webster's Bible Translation And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying, World English Bible He stood, and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying, Young's Literal Translation and he standeth and blesseth all the assembly of Israel with a loud voice, saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata stetit ergo et benedixit omni ecclesiae Israhel voce magna dicens 1 Reyes 8:55 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y se puso de pie y bendijo a toda la asamblea de Israel en alta voz, diciendo: 1 Reyes 8:55 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y se puso de pie y bendijo a toda la asamblea de Israel en alta voz, diciendo: 1 Reyes 8:55 Spanish: Reina Valera (1909) Y puesto en pie, bendijo á toda la congregación de Israel, diciendo en voz alta: 1 Reyes 8:55 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y se puso en pie, y bendijo a toda la congregación de Israel, diciendo en voz alta: 1 Reyes 8:55 Spanish: Modern Entonces se puso de pie y bendijo en alta voz a toda la congregación de Israel, diciendo: 1 Rois 8:55 French: Louis Segond (1910) Debout, il bénit à haute voix toute l'assemblée d'Israël, en disant: 1 Rois 8:55 French: Darby et il se tint debout et bénit à haute voix toute la congrégation d'Israël, disant: 1 Rois 8:55 French: Martin (1744) Il se tint debout, et bénit toute l'assemblée d'Israël à haute voix, en disant : 1 Rois 8:55 French: Ostervald (1744) Et, se tenant debout, il bénit à haute voix toute l'assemblée d'Israël, en disant: 1 Koenige 8:55 German: Luther (1912) und trat dahin und segnete die ganze Gemeinde Israel mit lauter Stimme und sprach: 1 Koenige 8:55 German: Luther (1545) Und trat dahin und segnete die ganze Gemeine Israels mit lauter Stimme und sprach: 1 Koenige 8:55 German: Elberfelder (1871) und er stand und segnete die ganze Versammlung Israels mit lauter Stimme und sprach: 列 王 紀 上 8:55 Chinese Bible: Union (Traditional) 站 著 , 大 聲 為 以 色 列 全 會 眾 祝 福 , 說 : 列 王 紀 上 8:55 Chinese Bible: Union (Simplified) 站 着 , 大 声 为 以 色 列 全 会 众 祝 福 , 说 : 列 王 紀 上 8:55 Chinese Bible: NCV (Simplified) 站着,大声给以色列的全体会众祝福,说: 列 王 紀 上 8:55 Chinese Bible: NCV (Traditional) 站著,大聲給以色列的全體會眾祝福,說: And he stood and blessed all the congregation of Israel with a loud voice saying And he stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) and blessed barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) all the congregation qahal (kaw-hawl') assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. with a loud gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)
1 Kings 8:55 Multilingual Bible 1 Rois 8:55 French 1 Reyes 8:55 Biblia Paralela 列 王 紀 上 8:55 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |