New American Standard Bible (©1995) Now when Joab saw that the battle was set against him in front and in the rear, he selected from all the choice men of Israel and they arrayed themselves against the Arameans.King James Bible Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians. American King James Version Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians. American Standard Version Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians. Douay-Rheims Bible Wherefore Joab understanding that the battle was set against him before and behind, chose out the bravest men of all Israel, and marched against the Syrians, Darby Bible Translation And Joab saw that the front of the battle was against him before and behind; and he chose out of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians; English Revised Version Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians. Webster's Bible Translation Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he selected all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians. World English Bible Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians. Young's Literal Translation And Joab seeth that the front of the battle hath been unto him, before and behind, and he chooseth out of all the choice in Israel, and setteth in array to meet Aram, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata igitur Ioab intellegens bellum et ex adverso et post tergum contra se fieri elegit viros fortissimos de universo Israhel et perrexit contra Syrum 1 Crónicas 19:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Viendo Joab que se le presentaba batalla por el frente y por la retaguardia, escogió de entre los mejores hombres de Israel y los puso en orden de batalla contra los arameos. 1 Crónicas 19:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Viendo Joab que se le presentaba batalla por el frente y por la retaguardia, escogió de entre los mejores hombres de Israel y los puso en orden de batalla contra los Arameos. 1 Crónicas 19:10 Spanish: Reina Valera (1909) Y viendo Joab que la haz de la batalla estaba contra él delante y á las espaldas, escogió de todos los más aventajados que había en Israel, y ordenó su escuadrón contra los Sirios. 1 Crónicas 19:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y viendo Joab que la faz de la batalla estaba contra él delante y a las espaldas, escogió de todos los más escogidos que había en Israel, y ordenó su escuadrón contra los sirios. 1 Crónicas 19:10 Spanish: Modern Al ver Joab que el frente de batalla estaba delante y detrás de él, eligió a algunos de entre todos los escogidos de Israel y los dispuso para enfrentar a los sirios. 1 Chroniques 19:10 French: Louis Segond (1910) Joab vit qu'il avait à combattre par devant et par derrière. Il choisit alors sur toute l'élite d'Israël un corps, qu'il opposa aux Syriens; 1 Chroniques 19:10 French: Darby Et Joab vit que le front de la bataille était contre lui, devant et derrière; et il choisit des hommes de toute l'élite d'Israël, et les rangea contre les Syriens; 1 Chroniques 19:10 French: Martin (1744) Et Joab voyant que l'armée était tournée contre lui, devant et derrière, prit de tous les gens d'élite d'Israël, et les rangea contre les Syriens. 1 Chroniques 19:10 French: Ostervald (1744) Alors Joab, voyant que l'armée était tournée contre lui devant et derrière, choisit, de toutes les troupes d'élite d'Israël, des gens qu'il rangea contre les Syriens; 1 Chronik 19:10 German: Luther (1912) Da nun Joab sah, daß vorn und hinter ihm Streit wider ihn war, erwählte er aus aller jungen Mannschaft in Israel und stellte sich gegen die Syrer. 1 Chronik 19:10 German: Luther (1545) Da nun Joab sah, daß vorne und hinter ihm Streit wider ihn war, erwählete er aus aller jungen Mannschaft in Israel und rüstete sich gegen die Syrer. 1 Chronik 19:10 German: Elberfelder (1871) Und als Joab sah, daß der Streit (W. das Angesicht des Streites) von vorn und von hinten gegen ihn gerichtet war, da erwählte er von allen Auserlesenen Israels und stellte sich auf, den Syrern gegenüber; 歷 代 志 上 19:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 押 看 見 敵 人 在 他 前 後 擺 陣 , 就 從 以 色 列 軍 中 挑 選 精 兵 , 使 他 們 對 著 亞 蘭 人 擺 陣 ; 歷 代 志 上 19:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 押 看 见 敌 人 在 他 前 後 摆 阵 , 就 从 以 色 列 军 中 挑 选 精 兵 , 使 他 们 对 着 亚 兰 人 摆 阵 ; 歷 代 志 上 19:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚兰人与亚扪人败退(撒下10:9-12)约押看见自己前后受敌,就从以色列所有的精兵中,挑选一部分出来,使他们摆阵去迎战亚兰人, 歷 代 志 上 19:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞蘭人與亞捫人敗退(撒下10:9~12)約押看見自己前後受敵,就從以色列所有的精兵中,挑選一部分出來,使他們擺陣去迎戰亞蘭人, Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind he chose out of all the choice of Israel and put them in array against the Syrians Now when Joab Yow'ab (yo-awb') Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. that the battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). was set against him before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) and behind 'achowr (aw-khore') the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West -- after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-)hind(-er part), time to come, without. he chose out bachar (baw-khar') to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require. of all the choice bachar (baw-khar') to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and put them in array `arak (aw-rak') to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications) against qir'ah (keer-aw') an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way. the Syrians 'Aram (arawm') the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.1 Chronicles 19:10 Multilingual Bible 1 Chroniques 19:10 French 1 Crónicas 19:10 Biblia Paralela 歷 代 志 上 19:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |