New American Standard Bible (©1995) The sons of Ammon came out and drew up in battle array at the entrance of the city, and the kings who had come were by themselves in the field.King James Bible And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. American King James Version And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. American Standard Version And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. Douay-Rheims Bible And the children of Ammon came out and put their army in array before the gate of the city : and the kings, that were come to their aid, stood apart in the field. Darby Bible Translation And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the city; and the kings that had come were by themselves on the field. English Revised Version And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. Webster's Bible Translation And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that had come were by themselves in the field. World English Bible The children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city: and the kings who had come were by themselves in the field. Young's Literal Translation and the sons of Ammon come out and set battle in array at the opening of the city, and the kings who have come are by themselves in the field. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata egressique filii Ammon direxerunt aciem iuxta portam civitatis reges autem qui ad auxilium venerant separatim in agro steterunt 1 Crónicas 19:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y los hijos de Amón salieron y se pusieron en orden de batalla a la entrada de la ciudad, y los reyes que habían venido estaban aparte en el campo. 1 Crónicas 19:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y los Amonitas salieron y se pusieron en orden de batalla a la entrada de la ciudad, y los reyes que habían venido estaban aparte en el campo. 1 Crónicas 19:9 Spanish: Reina Valera (1909) Y los hijos de Ammón salieron, y ordenaron su tropa á la entrada de la ciudad; y los reyes que habían venido, estaban por sí en el campo. 1 Crónicas 19:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los hijos de Amón salieron, y ordenaron su escuadrón a la entrada de la ciudad; y los reyes que habían venido, estaban por sí en el campo. 1 Crónicas 19:9 Spanish: Modern Los hijos de Amón salieron y dispusieron la batalla a la entrada de la ciudad. Y los reyes que habían venido estaban aparte, en el campo. 1 Chroniques 19:9 French: Louis Segond (1910) Les fils d'Ammon sortirent, et se rangèrent en bataille à l'entrée de la ville; les rois qui étaient venus prirent position séparément dans la campagne. 1 Chroniques 19:9 French: Darby Et les fils d'Ammon sortirent, et se rangèrent en bataille à l'entrée de la ville; et les rois qui étaient venus étaient à part dans la campagne. 1 Chroniques 19:9 French: Martin (1744) Et les enfants de Hammon sortirent, et rangèrent leur armée en bataille à l'entrée de la ville, et les Rois qui étaient venus, étaient à part dans la campagne. 1 Chroniques 19:9 French: Ostervald (1744) Et les enfants d'Ammon sortirent et se rangèrent en bataille à l'entrée de la ville; et les rois qui étaient venus, étaient à part dans la campagne. 1 Chronik 19:9 German: Luther (1912) Die Kinder Ammon aber waren ausgezogen und rüsteten sich zum Streit vor der Stadt Tor. Die Könige aber, die gekommen waren, hielten im Felde besonders. 1 Chronik 19:9 German: Luther (1545) Die Kinder Ammon aber waren ausgezogen und rüsteten sich zum Streit vor der Stadt Tor. Die Könige aber, die kommen waren, hielten im Felde besonders. 1 Chronik 19:9 German: Elberfelder (1871) Und die Kinder Ammon zogen aus und stellten sich am Eingang der Stadt in Schlachtordnungen auf; und die Könige, die gekommen waren, waren für sich auf dem Felde. 歷 代 志 上 19:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 捫 人 出 來 在 城 門 前 擺 陣 , 所 來 的 諸 王 另 在 郊 野 擺 陣 。 歷 代 志 上 19:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 扪 人 出 来 在 城 门 前 摆 阵 , 所 来 的 诸 王 另 在 郊 野 摆 阵 。 歷 代 志 上 19:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚扪人出来,在城门前摆阵;前来助阵的列王,也在田野摆阵。 歷 代 志 上 19:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞捫人出來,在城門前擺陣;前來助陣的列王,也在田野擺陣。 And the children of Ammon came out and put the battle in array before the gate of the city and the kings that were come were by themselves in the field And the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ammon `Ammown (am-mone') tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites. came out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. and put the battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). in array `arak (aw-rak') to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications) before the gate pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. of the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. and the kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. that were come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) were by themselves in the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.1 Chronicles 19:9 Multilingual Bible 1 Chroniques 19:9 French 1 Crónicas 19:9 Biblia Paralela 歷 代 志 上 19:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |