1 Chronicles 15:29

Ark
Celebrating
City
Covenant
Dancing
Daughter
David
Despised
Heart
Leaping
Making
Merry
Michal
Playing
Saul
Window

Agreement
Ark
Celebrating
Covenant
Dancing
Daughter
David
Despised
Despiseth
Entering
Foolish
Heart
Leaping
Making
Merry
Michal
Mind
Pass
Playing
Saul
Seemed
Town
Watched
Window

Agreement
Ark
Celebrating
Covenant
Dancing
Daughter
David
Despised
Despiseth
Entering
Foolish
Heart
Leaping
Making
Merry
Michal
Mind
Pass
Playing
Saul
Seemed
Town
Watched
Window
<< 1 Chronicles 15:29 >>
New American Standard Bible (©1995)
It happened when the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and celebrating; and she despised him in her heart.

King James Bible
And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal, the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.

American King James Version
And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal, the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.

American Standard Version
And it came to pass, as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.

Douay-Rheims Bible
And when the ark of the covenant of the Lord was come to the city of David, Michol the daughter of Saul looking out at a window, saw king David dancing and playing, and she despised him in her heart.

Darby Bible Translation
And it came to pass as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked through a window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.

English Revised Version
And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul, looking out at a window, saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.

World English Bible
It happened, as the ark of the covenant of Yahweh came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.

Young's Literal Translation
and it cometh to pass, the ark of the covenant of Jehovah is entering in unto the city of David, and Michal daughter of Saul is looking through the window, and seeth king David dancing and playing, and despiseth him in her heart.

דברי הימים א 15:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י אֲרֹון֙ בְּרִ֣ית יְהוָ֔ה בָּ֖א עַד־עִ֣יר דָּוִ֑יד וּמִיכַ֨ל בַּת־שָׁא֜וּל נִשְׁקְפָ֣ה ׀ בְּעַ֣ד הַחַלֹּ֗ון וַתֵּ֨רֶא אֶת־הַמֶּ֤לֶךְ דָּוִיד֙ מְרַקֵּ֣ד וּמְשַׂחֵ֔ק וַתִּ֥בֶז לֹ֖ו בְּלִבָּֽהּ׃ פ

דברי הימים א 15:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ארון ברית יהוה בא עד־עיר דויד ומיכל בת־שאול נשקפה ׀ בעד החלון ותרא את־המלך דויד מרקד ומשחק ותבז לו בלבה׃ פ

דברי הימים א 15:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי אֲרֹון בְּרִית יְהוָה בָּא עַד־עִיר דָּוִיד וּמִיכַל בַּת־שָׁאוּל נִשְׁקְפָה ׀ בְּעַד הַחַלֹּון וַתֵּרֶא אֶת־הַמֶּלֶךְ דָּוִיד מְרַקֵּד וּמְשַׂחֵק וַתִּבֶז לֹו בְּלִבָּהּ׃ פ

דברי הימים א 15:29 Hebrew Bible
ויהי ארון ברית יהוה בא עד עיר דויד ומיכל בת שאול נשקפה בעד החלון ותרא את המלך דויד מרקד ומשחק ותבז לו בלבה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque pervenisset arca foederis Domini usque ad civitatem David Michol filia Saul prospiciens per fenestram vidit regem David saltantem atque ludentem et despexit eum in corde suo

1 Crónicas 15:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y sucedió que cuando el arca del pacto del SEÑOR entró en la ciudad de David, Mical, hija de Saúl, miró por la ventana, y vio al rey David saltando y regocijándose; y lo despreció en su corazón.

1 Crónicas 15:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y sucedió que cuando el arca del pacto del SEÑOR entró en la ciudad de David, Mical, hija de Saúl, miró por la ventana, y vio al rey David saltando y regocijándose; y lo despreció en su corazón.

1 Crónicas 15:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Y como el arca del pacto de Jehová llegó á la ciudad de David, Michâl, hija de Saúl, mirando por una ventana, vió al rey David que saltaba y bailaba; y menospreciólo en su corazón.

1 Crónicas 15:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y cuando el arca del pacto del SEÑOR llegó a la ciudad de David, Mical, hija de Saúl, mirando por una ventana, vio al rey David que saltaba y bailaba; y lo menospreció en su corazón.

1 Crónicas 15:29 Spanish: Modern
Y sucedió que cuando el arca del pacto de Jehovah llegó a la Ciudad de David, Mical hija de Saúl miró por la ventana; y al ver al rey David bailando y regocijándose, lo menospreció en su corazón.

1 Chroniques 15:29 French: Louis Segond (1910)
Comme l'arche de l'alliance de l'Eternel entrait dans la cité de David, Mical, fille de Saül, regardait par la fenêtre, et voyant le roi David sauter et danser, elle le méprisa dans son coeur.

1 Chroniques 15:29 French: Darby
Et comme l'arche de l'alliance de l'Éternel arrivait à la ville de David, Mical, fille de Saül, regarda par la fenêtre, et elle vit le roi David sautant et jouant, et elle le méprisa dans son coeur.

1 Chroniques 15:29 French: Martin (1744)
Mais il arriva, comme l'Arche de l'alliance de l'Eternel entrait dans la Cité de David, que Mical fille de Saül, regardant par la fenêtre, vit le Roi David sautant et jouant, et elle le méprisa dans son cœur.

1 Chroniques 15:29 French: Ostervald (1744)
Mais, comme l'arche de l'alliance de l'Éternel entrait dans la cité de David, Mical, fille de Saül, regardait par la fenêtre; et, voyant le roi David sauter et danser, elle le méprisa dans son cœur.

1 Chronik 15:29 German: Luther (1912)
Da nun die Lade des Bundes des HERRN in die Stadt Davids kam, sah Michal, die Tochter Sauls, zum Fenster heraus; und da sie den König David sah hüpfen und spielen, verachtete sie ihn in ihrem Herzen.

1 Chronik 15:29 German: Luther (1545)
Da nun die Lade des Bundes des HERRN in die Stadt Davids kam, sah Michal, die Tochter Sauls, zum Fenster aus. Und da sie den König David sah hüpfen und spielen, verachtete sie ihn in ihrem Herzen.

1 Chronik 15:29 German: Elberfelder (1871)
Und es geschah, als die Lade des Bundes Jehovas in die Stadt Davids kam, da schaute Michal, die Tochter Sauls, durchs Fenster; und sie sah den König David hüpfen und spielen, und sie verachtete ihn in ihrem Herzen.

歷 代 志 上 15:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 約 櫃 進 了 大 衛 城 的 時 候 , 掃 羅 的 女 兒 米 甲 從 窗 戶 裡 觀 看 , 見 大 衛 王 踴 躍 跳 舞 , 心 裡 就 輕 視 他 。

歷 代 志 上 15:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 约 柜 进 了 大 卫 城 的 时 候 , 扫 罗 的 女 儿 米 甲 从 窗 户 里 观 看 , 见 大 卫 王 踊 跃 跳 舞 , 心 里 就 轻 视 他 。

歷 代 志 上 15:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华的约柜进了大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户往下观看,看见大卫王跳跃嬉笑,心里就鄙视他。

歷 代 志 上 15:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華的約櫃進了大衛城的時候,掃羅的女兒米甲從窗戶往下觀看,看見大衛王跳躍嬉笑,心裡就鄙視他。
And it came to pass as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing and she despised him in her heart


And it came to pass as the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of the covenant
briyth  (ber-eeth')
a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
that Michal
Miykal  (me-kawl')
revulet; Mikal, Saul's daughter -- Michal.
the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
looking out
shaqaph  (shaw-kaf')
to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle) -- appear, look (down, forth, out).
at a window
challown  (khal-lone')
window.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
dancing
raqad  (raw-kad')
to stamp, i.e. to spring about (wildly or for joy) -- dance, jump, leap, skip.
and playing
sachaq  (saw-khak')
to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play -- deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport.
and she despised
bazah  (baw-zaw')
to disesteem -- despise, disdain, contemn(-ptible), + think to scorn, vile person.
him in her heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect

1 Chronicles 15:29 Multilingual Bible

1 Chroniques 15:29 French

1 Crónicas 15:29 Biblia Paralela

歷 代 志 上 15:29 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ark
Celebrating
City
Covenant
Dancing
Daughter
David
Despised
Heart
Leaping
Making
Merry
Michal
Playing
Saul
Window

Agreement
Ark
Celebrating
Covenant
Dancing
Daughter
David
Despised
Despiseth
Entering
Foolish
Heart
Leaping
Making
Merry
Michal
Mind
Pass
Playing
Saul
Seemed
Town
Watched
Window

Agreement
Ark
Celebrating
Covenant
Dancing
Daughter
David
Despised
Despiseth
Entering
Foolish
Heart
Leaping
Making
Merry
Michal
Mind
Pass
Playing
Saul
Seemed
Town
Watched
Window