New American Standard Bible (©1995) And it came about, when David dwelt in his house, that David said to Nathan the prophet, "Behold, I am dwelling in a house of cedar, but the ark of the covenant of the LORD is under curtains."King James Bible Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD remaineth under curtains. American King James Version Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, See, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD remains under curtains. American Standard Version And it came to pass, when David dwelt in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of Jehovah dwelleth under curtains. Douay-Rheims Bible Now when David was dwelling in his house, he said to Nathan the prophet: Behold I dwell in a house of cedar : and the ark of the covenant of the Lord is under skins. Darby Bible Translation And it came to pass as David dwelt in his house, that David said to Nathan the prophet, Behold, I dwell in a house of cedars, and the ark of the covenant of Jehovah under curtains. English Revised Version And it came to pass, when David dwelt in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedar, but the ark of the covenant of the LORD dwelleth under curtains. Webster's Bible Translation Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in a house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD remaineth under curtains. World English Bible It happened, when David lived in his house, that David said to Nathan the prophet, "Behold, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of Yahweh is under curtains." Young's Literal Translation And it cometh to pass as David sat in his house, that David saith unto Nathan the prophet, 'Lo, I am dwelling in a house of cedars, and the ark of the covenant of Jehovah is under curtains;' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cum autem habitaret David in domo sua dixit ad Nathan prophetam ecce ego habito in domo cedrina arca autem foederis Domini sub pellibus est 1 Crónicas 17:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Sucedió que cuando David ya moraba en su casa, dijo David al profeta Natán: He aquí, yo habito en una casa de cedro, pero el arca del pacto del SEÑOR está debajo de una tienda. 1 Crónicas 17:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando David ya moraba en su casa, le dijo al profeta Natán: "Yo habito en una casa de cedro, pero el arca del pacto del SEÑOR está bajo una tienda." 1 Crónicas 17:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y ACONTECIO que morando David en su casa, dijo David al profeta Nathán: He aquí yo habito en casa de cedro, y el arca del pacto de Jehová debajo de cortinas. 1 Crónicas 17:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y aconteció que morando David en su casa, David dijo al profeta Natán: He aquí yo habito en casa de cedro, y el arca del pacto del SEÑOR debajo de cortinas. 1 Crónicas 17:1 Spanish: Modern Aconteció que cuando David ya habitaba en su casa, David dijo al profeta Natán: --He aquí, yo habito en una casa de cedro, mientras que el arca del pacto de Jehovah está bajo una tienda. 1 Chroniques 17:1 French: Louis Segond (1910) Lorsque David fut établi dans sa maison, il dit à Nathan le prophète: Voici, j'habite dans une maison de cèdre, et l'arche de l'alliance de l'Eternel est sous une tente. 1 Chroniques 17:1 French: Darby Et il arriva, comme David habitait dans sa maison, que David dit à Nathan, le prophète: Voici, moi j'habite dans une maison de cèdres, et l'arche de l'alliance de l'Éternel est sous des tapis. 1 Chroniques 17:1 French: Martin (1744) Or il arriva après que David fut tranquille en sa maison, qu'il dit à Nathan le Prophète : Voici, je demeure dans une maison de cèdres, et l'Arche de l'alliance de l'Eternel n'est que sous des courtines. 1 Chronik 17:1 German: Luther (1912) Es begab sich, da David in seinem Hause wohnte, sprach er zu dem Propheten Nathan: Siehe, ich wohne in einem Zedernhaus, und die Lade des Bundes des HERRN ist unter Teppichen. 1 Chronik 17:1 German: Luther (1545) Es begab sich, da David in seinem Hause wohnete, sprach er zu dem Propheten Nathan: Siehe, ich wohne in einem Zedernhause, und die Lade des Bundes des HERRN ist unter den Teppichen. 1 Chronik 17:1 German: Elberfelder (1871) Und (2. Sam. 7) es geschah, als David in seinem Hause wohnte, da sprach David zu Nathan, dem Propheten: Siehe, ich wohne in einem Hause von Cedern, und die Lade des Bundes Jehovas wohnt unter Teppichen. 歷 代 志 上 17:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 大 衛 住 在 自 己 宮 中 , 對 先 知 拿 單 說 : 看 哪 , 我 住 在 香 柏 木 的 宮 中 , 耶 和 華 的 約 櫃 反 在 幔 子 裡 。 歷 代 志 上 17:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 大 卫 住 在 自 己 宫 中 , 对 先 知 拿 单 说 : 看 哪 , 我 住 在 香 柏 木 的 宫 中 , 耶 和 华 的 约 柜 反 在 幔 子 里 。 Now it came to pass as David sat in his house that David said to Nathan the prophet Lo I dwell in an house of cedars but the ark of the covenant of the LORD remaineth under curtains Now it came to pass as David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. sat yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in his house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) that David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to Nathan Nathan (naw-thawn') given; Nathan, the name of five Israelites -- Nathan. the prophet nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. Lo I dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in an house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of cedars 'erez (eh-rez') a cedar tree (from the tenacity of its roots) -- cedar (tree). but the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. of the covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. remaineth under curtains yriy`ah (yer-ee-aw') a hanging (as tremulous) -- curtain.1 Chronicles 17:1 Multilingual Bible 1 Chroniques 17:1 French 1 Crónicas 17:1 Biblia Paralela 歷 代 志 上 17:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |