New American Standard Bible (©1995) "Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.King James Bible And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. American King James Version And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. American Standard Version Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel. Douay-Rheims Bible And David my father would have built a house to the name of the Lord the God of Israel: Darby Bible Translation And it was in the heart of David my father to build a house unto the name of Jehovah the God of Israel. English Revised Version Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD, the God of Israel. Webster's Bible Translation And it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD God of Israel. World English Bible "Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel. Young's Literal Translation 'And it is with the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, God of Israel, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata voluitque David pater meus aedificare domum nomini Domini Dei Israhel 1 Reyes 8:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y mi padre David tuvo en su corazón edificar una casa al nombre del SEÑOR, Dios de Israel. 1 Reyes 8:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Y mi padre David tuvo en su corazón edificar una casa al nombre del SEÑOR, Dios de Israel. 1 Reyes 8:17 Spanish: Reina Valera (1909) Y David mi padre tuvo en el corazón edificar casa al nombre de Jehová Dios de Israel. 1 Reyes 8:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y David mi padre tuvo en el corazón edificar Casa al nombre del SEÑOR Dios de Israel. 1 Reyes 8:17 Spanish: Modern Estuvo en el corazón de mi padre David el anhelo de edificar una casa al nombre de Jehovah Dios de Israel. 1 Rois 8:17 French: Louis Segond (1910) David, mon père, avait l'intention de bâtir une maison au nom de l'Eternel, le Dieu d'Israël. 1 Rois 8:17 French: Darby Et David, mon père, avait à coeur de bâtir une maison pour le nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël. 1 Rois 8:17 French: Martin (1744) Et David mon père avait au cœur de bâtir une maison au Nom de l'Eternel, le Dieu d'Israël. 1 Rois 8:17 French: Ostervald (1744) Or David, mon père, avait dessein de bâtir une maison au nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël. 1 Koenige 8:17 German: Luther (1912) Und mein Vater David hatte es zuvor im Sinn, daß er ein Haus baute dem Namen des HERRN, des Gottes Israels; 1 Koenige 8:17 German: Luther (1545) Und mein Vater David hatte es zwar im Sinn, daß er ein Haus bauete dem Namen des HERRN, des Gottes Israels; 1 Koenige 8:17 German: Elberfelder (1871) Und es war in dem Herzen meines Vaters David, dem Namen Jehovas, des Gottes Israels, ein Haus zu bauen. 列 王 紀 上 8:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 羅 門 說 : 我 父 大 衛 曾 立 意 , 要 為 耶 和 華 ─ 以 色 列 神 的 名 建 殿 。 列 王 紀 上 8:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 罗 门 说 : 我 父 大 卫 曾 立 意 , 要 为 耶 和 华 ─ 以 色 列 神 的 名 建 殿 。 列 王 紀 上 8:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我父大卫心里有意要为耶和华以色列的 神的名建殿。 列 王 紀 上 8:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我父大衛心裡有意要為耶和華以色列的 神的名建殿。 And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel And it was in the heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. to build banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. an house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) for the name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.1 Kings 8:17 Multilingual Bible 1 Rois 8:17 French 1 Reyes 8:17 Biblia Paralela 列 王 紀 上 8:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |