New American Standard Bible (©1995) Splendor and majesty are before Him, Strength and joy are in His place.King James Bible Glory and honor are in his presence; strength and gladness are in his place. American King James Version Glory and honor are in his presence; strength and gladness are in his place. American Standard Version Honor and majesty are before him: Strength and gladness are in his place. Douay-Rheims Bible Praise and magnificence are before him: strength and joy in his place. Darby Bible Translation Majesty and splendour are before him; Strength and gladness in his place. English Revised Version Honour and majesty are before him: strength and gladness are in his place. Webster's Bible Translation Glory and honor are in his presence; strength and gladness are in his place. World English Bible Honor and majesty are before him. Strength and gladness are in his place. Young's Literal Translation Honour and majesty are before Him, Strength and joy are in His place. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata confessio et magnificentia coram eo fortitudo et gaudium in loco eius 1 Crónicas 16:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Gloria y majestad están delante de El; poder y alegría en su morada. 1 Crónicas 16:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Gloria y majestad están delante de El; Poder y alegría en Su morada. 1 Crónicas 16:27 Spanish: Reina Valera (1909) Poderío y hermosura delante de él; Fortaleza y alegría en su morada. 1 Crónicas 16:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Potencia y hermosura están delante de él; fortaleza y alegría en su morada. 1 Crónicas 16:27 Spanish: Modern Gloria y esplendor hay delante de él; poder y alegría hay en su morada. 1 Chroniques 16:27 French: Louis Segond (1910) La majesté et la splendeur sont devant sa face, La force et la joie sont dans sa demeure. 1 Chroniques 16:27 French: Darby La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la joie sont dans le lieu où il habite. 1 Chroniques 16:27 French: Martin (1744) La Majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et la joie sont dans le lieu où il habite. 1 Chroniques 16:27 French: Ostervald (1744) La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la joie sont dans sa Demeure. 1 Chronik 16:27 German: Luther (1912) Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und fröhlich zu an seinem Ort. 1 Chronik 16:27 German: Luther (1545) Es stehet herrlich und prächtig vor ihm, und gehet gewaltiglich und fröhlich zu an seinem Ort. 1 Chronik 16:27 German: Elberfelder (1871) Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Freude in seiner Wohnstätte. 歷 代 志 上 16:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 有 尊 榮 和 威 嚴 在 他 面 前 , 有 能 力 和 喜 樂 在 他 聖 所 。 歷 代 志 上 16:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 有 尊 荣 和 威 严 在 他 面 前 , 有 能 力 和 喜 乐 在 他 圣 所 。 歷 代 志 上 16:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) 尊荣和威严在他面前,能力和欢乐在他的圣所。 歷 代 志 上 16:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) 尊榮和威嚴在他面前,能力和歡樂在他的聖所。 Glory and honour are in his presence strength and gladness are in his place Glory howd (hode) grandeur (i.e. an imposing form and appearance) -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. and honour hadar (haw-dawr') magnificence, i.e. ornament or splendor -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. are in his presence paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) strength `oz (oze) strength in various applications (force, security, majesty, praise) -- boldness, loud, might, power, strength, strong. and gladness chedvah (khed-vaw') rejoicing -- gladness, joy. are in his place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)1 Chronicles 16:27 Multilingual Bible 1 Chroniques 16:27 French 1 Crónicas 16:27 Biblia Paralela 歷 代 志 上 16:27 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |