1 Chronicles 16:28

<< 1 Chronicles 16:28 >>

Give unto the LORD ye kindreds of the people give unto the LORD glory and strength
Give
yahab  (yaw-hab')
to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come -- ascribe, bring, come on, give, go, set, take.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
ye kindreds
mishpachah  (mish-paw-khaw')
a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red).
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
give
yahab  (yaw-hab')
to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come -- ascribe, bring, come on, give, go, set, take.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
and strength
`oz  (oze)
strength in various applications (force, security, majesty, praise) -- boldness, loud, might, power, strength, strong.

New American Standard Bible (©1995)
Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength.

King James Bible
Give unto the LORD, ye kindred of the people, give unto the LORD glory and strength.

American King James Version
Give to the LORD, you kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.

American Standard Version
Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength;

Douay-Rheims Bible
Bring ye to the Lord, O ye families of the nations: bring ye to the Lord glory and empire.

Darby Bible Translation
Give unto Jehovah, ye families of peoples, Give unto Jehovah glory and strength!

English Revised Version
Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength.

Webster's Bible Translation
Give to the LORD, ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.

World English Bible
Ascribe to Yahweh, you relatives of the peoples, ascribe to Yahweh glory and strength!

Young's Literal Translation
Ascribe to Jehovah, ye families of peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.

דברי הימים א 16:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָב֤וּ לַֽיהוָה֙ מִשְׁפְּחֹ֣ות עַמִּ֔ים הָב֥וּ לַיהוָ֖ה כָּבֹ֥וד וָעֹֽז׃

דברי הימים א 16:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃

דברי הימים א 16:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָבוּ לַיהוָה מִשְׁפְּחֹות עַמִּים הָבוּ לַיהוָה כָּבֹוד וָעֹז׃

דברי הימים א 16:28 Hebrew Bible
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
adferte Domino familiae populorum adferte Domino gloriam et imperium

1 Crónicas 16:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tributad al SEÑOR, oh familias de los pueblos, tributad al SEÑOR gloria y poder.

1 Crónicas 16:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tributen al SEÑOR, oh familias de los pueblos, Tributen al SEÑOR gloria y poder.

1 Crónicas 16:28 Spanish: Reina Valera (1909)
Atribuid á Jehová, oh familias de los pueblos, Atribuid á Jehová gloria y potencia.

1 Crónicas 16:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Atribuid al SEÑOR, oh familias de los pueblos, atribuid al SEÑOR gloria y potencia.

1 Crónicas 16:28 Spanish: Modern
Dad a Jehovah, oh familias de pueblos, dad a Jehovah la gloria y el poder.

1 Chroniques 16:28 French: Louis Segond (1910)
Familles des peuples, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!

1 Chroniques 16:28 French: Darby
Familles des peuples, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel la gloire et la force!

1 Chroniques 16:28 French: Martin (1744)
Familles des peuples, attribuez à l'Eternel, attribuez à l'Eternel gloire et force.

1 Chroniques 16:28 French: Ostervald (1744)
Rendez à l'Éternel, familles des peuples, rendez à l'Éternel la gloire et la force!

1 Chronik 16:28 German: Luther (1912)
Bringet her dem HERRN, ihr Völker, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!

1 Chronik 16:28 German: Luther (1545)
Bringet her dem HERRN, ihr Völker, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!

1 Chronik 16:28 German: Elberfelder (1871)
Gebet Jehova, ihr Völkerstämme, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!

歷 代 志 上 16:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
民 中 的 萬 族 啊 , 你 們 要 將 榮 耀 能 力 歸 給 耶 和 華 , 都 歸 給 耶 和 華 !

歷 代 志 上 16:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
民 中 的 万 族 啊 , 你 们 要 将 荣 耀 能 力 归 给 耶 和 华 , 都 归 给 耶 和 华 !

歷 代 志 上 16:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
万族万民啊,你们要归给耶和华,要把荣耀和能力归给耶和华。

歷 代 志 上 16:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
萬族萬民啊,你們要歸給耶和華,要把榮耀和能力歸給耶和華。


Ascribe Families Glory Honour Kindred Kindreds Nations O Peoples Relatives Strength

Ascribe Families Glory Honour Kindred Kindreds Nations Peoples Relatives Strength

Ascribe Families Glory Honour Kindred Kindreds Nations Peoples Relatives Strength

1 Chronicles 16:28 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible