New American Standard Bible (©1995) Now these are the singers, heads of fathers' households of the Levites, who lived in the chambers of the temple free from other service; for they were engaged in their work day and night.King James Bible And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night. American King James Version And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night. American Standard Version And these are the singers, heads of fathers houses of the Levites, who dwelt in the chambers and were free from other service ; for they were employed in their work day and night. Douay-Rheims Bible These are the chief of the singing men of the families of the Levites, who dwelt in the chambers, by the temple, that they might serve continually day and night in their ministry. Darby Bible Translation And these were the singers, chief fathers of the Levites, who were in the chambers free from service; for they were employed day and night. English Revised Version And these are the singers, heads of fathers' houses of the Levites, who dwelt in the chambers and were free from other service: for they were employed in their work day and night. Webster's Bible Translation And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night. World English Bible These are the singers, heads of fathers' [houses] of the Levites, [who lived] in the rooms [and were] free [from other service]; for they were employed in their work day and night. Young's Literal Translation And these who sing, heads of fathers of the Levites, in the chambers, are free, for by day and by night they are over them in the work. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata hii sunt principes cantorum per familias Levitarum qui in exedris morabantur ita ut die et nocte iugiter suo ministerio deservirent 1 Crónicas 9:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y había cantores, jefes de casas paternas de los levitas, que habitaban en las cámaras del templo, libres de todo otro servicio, porque estaban ocupados en su trabajo día y noche. 1 Crónicas 9:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) También había cantores, jefes de casas paternas de los Levitas, que habitaban en las cámaras del templo, libres de todo otro servicio, porque estaban ocupados en su trabajo día y noche. 1 Crónicas 9:33 Spanish: Reina Valera (1909) Y de estos había cantores, principales de familias de los Levitas, los cuales estaban en sus cámaras exentos; porque de día y de noche estaban en aquella obra. 1 Crónicas 9:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y de estos había cantores, príncipes de familias de los levitas, los cuales estaban en sus cámaras libres de otros cargos ; porque de día y de noche estaban en aquella obra. 1 Crónicas 9:33 Spanish: Modern Y los que eran cantores, jefes de casas paternas de los levitas, estaban en las cámaras, exentos de otros servicios; porque de día y de noche estaban en este quehacer. 1 Chroniques 9:33 French: Louis Segond (1910) Ce sont là les chantres, chefs de famille des Lévites, demeurant dans les chambres, exempts des autres fonctions parce qu'ils étaient à l'oeuvre jour et nuit. 1 Chroniques 9:33 French: Darby Et ce sont là les chantres, chefs des pères des Lévites, qui étaient dans les chambres, étant exempts d'autres fonctions, parce que, jour et nuit, ils étaient à l'oeuvre. 1 Chroniques 9:33 French: Martin (1744) Et d'entr'eux il y avait aussi des chantres, chefs des pères des Lévites, qui demeuraient dans les chambres, sans avoir autre charge, parce qu'ils devaient être en fonction le jour et la nuit. 1 Chroniques 9:33 French: Ostervald (1744) Ce sont là les chantres, chefs des maisons des pères des Lévites, demeurant dans les chambres, exemptés d'autres charges parce qu'ils devaient être en fonctions le jour et la nuit. 1 Chronik 9:33 German: Luther (1912) Jene aber sind die Sänger, die Häupter der Vaterhäuser der Leviten, die in den Kammern keinen Dienst hatten; denn Tag und Nacht waren sie in ihrem Geschäft. 1 Chronik 9:33 German: Luther (1545) Das sind die Sänger, die Häupter unter den Vätern der Leviten, über die Kasten ausgesondert; denn Tag und Nacht waren sie drob im Geschäfte. 1 Chronik 9:33 German: Elberfelder (1871) Und das waren die Sänger, die Häupter der Väter der Leviten, welche von anderen Diensten befreit in den Zelten wohnten; denn Tag und Nacht waren sie beschäftigt. 歷 代 志 上 9:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 唱 的 有 利 未 人 的 族 長 , 住 在 屬 殿 的 房 屋 , 晝 夜 供 職 , 不 做 別 樣 的 工 。 歷 代 志 上 9:33 Chinese Bible: Union (Simplified) 歌 唱 的 有 利 未 人 的 族 长 , 住 在 属 殿 的 房 屋 , 昼 夜 供 职 , 不 做 别 样 的 工 。 歷 代 志 上 9:33 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这些是歌唱的人,是利未各家族的首领,住在殿院的房间里,不作别的事,日夜只顾自己的事工。 歷 代 志 上 9:33 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這些是歌唱的人,是利未各家族的首領,住在殿院的房間裡,不作別的事,日夜只顧自己的事工。 And these are the singers chief of the fathers of the Levites who remaining in the chambers were free for they were employed in that work day and night And these are the singers shiyr (sheer) to sing -- sing(-er, -ing man, -ing woman). chief ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of the fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. of the Levites Leviyiy (lay-vee-ee') a Levite or descendant of Levi -- Leviite. who remaining in the chambers lishkah (lish-kaw') a room in a building (whether for storage, eating, or lodging) -- chamber, parlour. were free patar (paw-tar') to cleave or burst through, i.e. (causatively) to emit, whether literal or figurative (gape) -- dismiss, free, let (shoot) out, slip away.
patiyr (paw-teer') open, i.e. unoccupied -- free. for they were employed in that work mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) day yowmam (yo-mawm') daily -- daily, (by, in the) day(-time). and night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).1 Chronicles 9:33 Multilingual Bible 1 Chroniques 9:33 French 1 Crónicas 9:33 Biblia Paralela 歷 代 志 上 9:33 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |