New American Standard Bible (©1995) In his days Edom revolted against the rule of Judah and set up a king over themselves.King James Bible In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king. American King James Version In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king. American Standard Version In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves. Douay-Rheims Bible In those days Edom revolted, from being subject to Juda, and made themselves a king. Darby Bible Translation In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and they set a king over themselves. English Revised Version In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves. Webster's Bible Translation In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king. World English Bible In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves. Young's Literal Translation In his days hath Edom revolted from under the hand of Judah, and cause a king to reign over them; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata in diebus illis rebellavit Edom ne esset subditus Iudae et constituit sibi regem 2 Crónicas 21:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) En sus días se rebeló Edom contra el dominio de Judá, y pusieron rey sobre ellos. 2 Crónicas 21:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) En sus días se rebeló Edom contra el dominio de Judá, y pusieron rey sobre ellos. 2 Crónicas 21:8 Spanish: Reina Valera (1909) En los días de éste se rebeló la Idumea, para no estar bajo el poder de Judá, y pusieron rey sobre sí. 2 Crónicas 21:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) En los días de éste se rebeló Edom, para no estar bajo el poder de Judá, y pusieron rey sobre sí. 2 Crónicas 21:8 Spanish: Modern En sus días Edom se rebeló contra el dominio de Judá, y constituyeron un rey sobre ellos. 2 Chroniques 21:8 French: Louis Segond (1910) De son temps, Edom se révolta contre l'autorité de Juda, et se donna un roi. 2 Chroniques 21:8 French: Darby En ses jours, Édom se révolta de dessous la main de Juda, et ils établirent un roi sur eux. 2 Chroniques 21:8 French: Martin (1744) De son temps ceux d'Edom se révoltèrent de l'obéissance de Juda, et établirent un Roi sur eux. 2 Chroniques 21:8 French: Ostervald (1744) De son temps, Édom se révolta de l'obéissance de Juda, et ils établirent un roi sur eux. 2 Chronik 21:8 German: Luther (1912) Zu seiner Zeit fielen die Edomiter ab von Juda und machten über sich einen König. {~} {~} 2 Chronik 21:8 German: Luther (1545) Zu seiner Zeit fielen die Edomiter ab von Juda und machten über sich einen König. 2 Chronik 21:8 German: Elberfelder (1871) In seinen Tagen fielen die Edomiter von der Botmäßigkeit Judas ab und setzten einen König über sich. 歷 代 志 下 21:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 蘭 年 間 , 以 東 人 背 叛 猶 大 , 脫 離 他 的 權 下 , 自 己 立 王 。 歷 代 志 下 21:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 兰 年 间 , 以 东 人 背 叛 犹 大 , 脱 离 他 的 权 下 , 自 己 立 王 。 歷 代 志 下 21:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以东人和立拿人背叛犹大(王下8:20-22)约兰在位的日子,以东人反叛,脱离了犹大的统治,自立一王统治他们。 歷 代 志 下 21:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以東人和立拿人背叛猶大(王下8:20~22)約蘭在位的日子,以東人反叛,脫離了猶大的統治,自立一王統治他們。 In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah and made themselves a king In his days yowm (yome) a day (as the warm hours), the Edomites 'Edom (ed-ome') red (see Gen. 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him -- Edom, Edomites, Idumea. revolted pasha` (paw-shah') to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel -- offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or). from under the dominion yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. and made malak (maw-lak') to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel themselves a king melek (meh'-lek) a king -- king, royal.2 Chronicles 21:8 Multilingual Bible 2 Chroniques 21:8 French 2 Crónicas 21:8 Biblia Paralela 歷 代 志 下 21:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |