New American Standard Bible (©1995) So Edom revolted against Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time.King James Bible Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time.  Edom Edomites Free Itself Judah Libnah Rebellion Revolt Revolted Revolteth Rule Themselves Till Yet
 Edom Free Hand Itself Judah Libnah Rebellion Revolt Revolted Revolteth Rule Themselves Time
 Edom Free Hand Itself Judah Libnah Rebellion Revolt Revolted Revolteth Rule Themselves TimeAmerican King James Version Yet Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time. American Standard Version So Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then did Libnah revolt at the same time. Bible in Basic English So Edom made themselves free from the rule of Judah to this day. And at the same time, Libnah made itself free. Douay-Rheims Bible So Edom revolted from being under Juda, unto this day. Then Lobna also revolted at the same time. Darby Bible Translation But the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time. English Revised Version So Edom revolted from under the hand of Judah, unto this day. Then did Libnah revolt at the same time. Webster's Bible Translation Yet Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time. World English Bible So Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then did Libnah revolt at the same time. Young's Literal Translation and Edom revolteth from under the hand of Judah till this day; then doth Libnah revolt at that time.
2 Reyes 8:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Edom se rebeló contra el dominio de Judá, hasta el día de hoy. Entonces Libna se rebeló en ese mismo tiempo. 2 Reyes 8:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Edom se rebeló contra el dominio de Judá, hasta el día de hoy. Entonces Libna se rebeló en ese mismo tiempo. 2 Reyes 8:22 Spanish: Reina Valera (1909) Sustrájose no obstante Edom de bajo la mano de Judá, hasta hoy. Rebelóse además Libna en el mismo tiempo. 2 Reyes 8:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Sin embargo Edom se rebeló de bajo la mano de Judá, hasta hoy. Se rebeló además Libna en el mismo tiempo. 2 Reyes 8:22 Spanish: Modern Así se rebeló Edom contra el dominio de Judá, hasta el día de hoy. Por aquel tiempo, también Libna se rebeló contra su dominio. 2 Rois 8:22 French: Louis Segond (1910) La rébellion d'Edom contre l'autorité de Juda a duré jusqu'à ce jour. Libna se révolta aussi dans le même temps. 2 Rois 8:22 French: Darby Mais Édom se révolta de dessous la main de Juda, jusqu'à ce jour. Alors, dans ce même temps, Libna se révolta. 2 Rois 8:22 French: Martin (1744) Néanmoins les Iduméens se révoltèrent de l'obéissance de Juda, [et cela a duré] jusqu'à aujourd'hui. En ce même temps-là Libna aussi se révolta. 2 Rois 8:22 French: Ostervald (1744) Néanmoins les Iduméens ont été rebelles à Juda jusqu'à ce jour. En ce même temps, Libna aussi se révolta. 2 Koenige 8:22 German: Luther (1912) Doch blieben die Edomiter abtrünnig von Juda bis auf diesen Tag. Auch fiel zur selben Zeit ab Libna. 2 Koenige 8:22 German: Luther (1545) Darum fielen die Edomiter ab von Juda bis auf diesen Tag. Auch fiel zu derselben Zeit ab Libna. 2 Koenige 8:22 German: Elberfelder (1871) So fielen die Edomiter von der Botmäßigkeit Judas ab bis auf diesen Tag. Damals fiel auch Libna ab zu derselben Zeit. 列 王 紀 下 8:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 樣 , 以 東 人 背 叛 猶 大 , 脫 離 他 的 權 下 , 直 到 今 日 。 那 時 立 拿 人 也 背 叛 了 。 列 王 紀 下 8:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 样 , 以 东 人 背 叛 犹 大 , 脱 离 他 的 权 下 , 直 到 今 日 。 那 时 立 拿 人 也 背 叛 了 。 列 王 紀 下 8:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是以东人背叛,脱离犹大人的手,直到今日;那时立拿人也同时背叛。 列 王 紀 下 8:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是以東人背叛,脫離猶大人的手,直到今日;那時立拿人也同時背叛。 |  Yet Edom 'Edom (ed-ome') red (see Gen. 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him -- Edom, Edomites, Idumea. revolted pasha` (paw-shah') to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel -- offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or). from under the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. unto this day yowm (yome) a day (as the warm hours), Then Libnah Libnah (lib-naw') Libnah, a place in the Desert and one in Palestine -- Libnah. revolted pasha` (paw-shah') to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel -- offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or). at the same huw' (hoo) the third person pronoun singular, he (she or it) time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata recessit ergo Edom ne esset sub Iuda usque ad diem hanc tunc recessit et Lobna in tempore illo New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: against at been day Edom has in Judah Libnah rebellion revolted same So the Then this time To 2 Kings 8:22 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|