2 Kings 10:23

Baal
Ba'al
Care
Entered
House
Jehonadab
Jehu
Ministers
Rechab
Search
Servant
Servants
Themselves
Worshipers
Worshippers

Baal
Ba'al
Care
Entered
Jehonadab
Jehon'adab
Jehu
Lest
Ministers
None
Recab
Rechab
Search
Servant
Servants
Temple
Themselves
Worshipers
Worshippers

Baal
Ba'al
Care
Entered
Jehonadab
Jehon'adab
Jehu
Lest
Ministers
None
Recab
Rechab
Search
Servant
Servants
Temple
Themselves
Worshipers
Worshippers
<< 2 Kings 10:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
Jehu went into the house of Baal with Jehonadab the son of Rechab; and he said to the worshipers of Baal, "Search and see that there is here with you none of the servants of the LORD, but only the worshipers of Baal."

King James Bible
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only.

American King James Version
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said to the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only.

American Standard Version
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal; and he said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of Jehovah, but the worshippers of Baal only.

Douay-Rheims Bible
And Jehu and Jonadab the son of Rechab went to the temple of Baal, and said to the worshippers of Baal: Search, and see that there be not any with you of the servants of the Lord, but that there be the servants of Baal only.

Darby Bible Translation
And Jehu and Jehonadab the son of Rechab entered into the house of Baal, and said to the servants of Baal, Search, and see that there be here with you none of the servants of Jehovah, but the servants of Baal only.

English Revised Version
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal; and he said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only.

Webster's Bible Translation
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said to the worshipers of Baal, Search, and look that there are here with you none of the servants of the LORD, but the worshipers of Baal only.

World English Bible
Jehu went with Jehonadab the son of Rechab into the house of Baal. Then he said to the worshippers of Baal, "Search, and look that there are here with you none of the servants of Yahweh, but the worshippers of Baal only."

Young's Literal Translation
And Jehu goeth in, and Jehonadab son of Rechab, to the house of Baal, and saith to the servants of Baal, 'Search and see, lest there be here with you of the servants of Jehovah -- but, the servants of Baal by themselves.'

מלכים ב 10:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֥א יֵה֛וּא וִיהֹונָדָ֥ב בֶּן־רֵכָ֖ב בֵּ֣ית הַבָּ֑עַל וַיֹּ֜אמֶר לְעֹבְדֵ֣י הַבַּ֗עַל חַפְּשׂ֤וּ וּרְאוּ֙ פֶּן־יֶשׁ־פֹּ֤ה עִמָּכֶם֙ מֵעַבְדֵ֣י יְהוָ֔ה כִּ֛י אִם־עֹבְדֵ֥י הַבַּ֖עַל לְבַדָּֽם׃

מלכים ב 10:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבא יהוא ויהונדב בן־רכב בית הבעל ויאמר לעבדי הבעל חפשו וראו פן־יש־פה עמכם מעבדי יהוה כי אם־עבדי הבעל לבדם׃

מלכים ב 10:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבֹא יֵהוּא וִיהֹונָדָב בֶּן־רֵכָב בֵּית הַבָּעַל וַיֹּאמֶר לְעֹבְדֵי הַבַּעַל חַפְּשׂוּ וּרְאוּ פֶּן־יֶשׁ־פֹּה עִמָּכֶם מֵעַבְדֵי יְהוָה כִּי אִם־עֹבְדֵי הַבַּעַל לְבַדָּם׃

מלכים ב 10:23 Hebrew Bible
ויבא יהוא ויהונדב בן רכב בית הבעל ויאמר לעבדי הבעל חפשו וראו פן יש פה עמכם מעבדי יהוה כי אם עבדי הבעל לבדם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ingressusque Hieu et Ionadab filius Rechab templum Baal et ait cultoribus Baal perquirite et videte ne quis forte vobiscum sit de servis Domini sed ut sint soli servi Baal

2 Reyes 10:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y entró Jehú en la casa de Baal con Jonadab, hijo de Recab; y dijo a los adoradores de Baal: Buscad y ved que no haya aquí con vosotros ninguno de los siervos del SEÑOR, sino sólo los adoradores de Baal.

2 Reyes 10:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Jehú entró en la casa de Baal con Jonadab, hijo de Recab; y dijo a los adoradores de Baal: "Busquen y vean que no haya aquí con ustedes ninguno de los siervos del SEÑOR, sino sólo los adoradores de Baal."

2 Reyes 10:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Y entró Jehú con Jonadab hijo de Rechâb en el templo de Baal, y dijo á los siervos de Baal: Mirad y ved que por dicha no haya aquí entre vosotros alguno de los siervos de Jehová, sino solos los siervos de Baal.

2 Reyes 10:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y entró Jehú con Jonadab hijo de Recab en el templo de Baal, y dijo a los siervos de Baal: Mirad y ved que por dicha no haya aquí entre vosotros alguno de los siervos del SEÑOR, sino solos los siervos de Baal.

2 Reyes 10:23 Spanish: Modern
Luego entró Jehú con Jonadab hijo de Recab en el templo de Baal, y dijo a los siervos de Baal: --Buscad y ved que no haya aquí entre vosotros ninguno de los siervos de Jehovah, sino sólo los siervos de Baal.

2 Rois 10:23 French: Louis Segond (1910)
Alors Jéhu vint à la maison de Baal avec Jonadab, fils de Récab, et il dit aux serviteurs de Baal: Cherchez et regardez, afin qu'il n'y ait pas ici des serviteurs de l'Eternel, mais qu'il y ait seulement des serviteurs de Baal.

2 Rois 10:23 French: Darby
Et Jéhu et Jonadab, fils de Récab, entrèrent dans la maison de Baal, et Jéhu dit aux serviteurs de Baal: Examinez et voyez, afin qu'il n'y ait pas ici avec vous quelqu'un des serviteurs de l'Éternel, mais seulement des serviteurs de Baal.

2 Rois 10:23 French: Martin (1744)
Et Jéhu et Jonadab fils de Réchab entrèrent dans la maison de Bahal, et [Jéhu] dit aux serviteurs de Bahal : Cherchez diligemment, et regardez que par hasard il n'y ait ici entre vous quelqu'un des serviteurs de l'Eternel; et prenez garde qu'il n'y ait que les seuls serviteurs de Bahal.

2 Rois 10:23 French: Ostervald (1744)
Et Jéhu entra, avec Jonadab, fils de Récab, dans la maison de Baal, et il dit aux serviteurs de Baal: Cherchez et regardez, afin qu'il n'y ait ici aucun des serviteurs de l'Éternel, mais les seuls serviteurs de Baal.

2 Koenige 10:23 German: Luther (1912)
Und Jehu ging in das Haus Baal mit Jonadab, dem Sohn Rechabs, und sprach zu den Dienern Baals: Forschet und sehet zu, daß nicht hier unter euch sei jemand von des HERRN Dienern, sondern Baals Diener allein!

2 Koenige 10:23 German: Luther (1545)
Und Jehu ging in die Kirche Baals mit Jonadab, dem Sohn Rechabs, und sprach zu den Dienern Baals: Forschet und sehet zu, daß nicht hie unter euch sei des HERRN Diener jemand, sondern Baals Diener alleine.

2 Koenige 10:23 German: Elberfelder (1871)
Und Jehu und Jonadab, der Sohn Rekabs, gingen in das Haus des Baal; und er sprach zu den Dienern des Baal: Forschet und sehet zu, daß nicht etwa einer von den Dienern Jehovas hier bei euch sei, sondern nur Diener des Baal allein!

列 王 紀 下 10:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 戶 和 利 甲 的 兒 子 約 拿 達 進 了 巴 力 廟 , 對 拜 巴 力 的 人 說 : 你 們 察 看 察 看 , 在 你 們 這 裡 不 可 有 耶 和 華 的 僕 人 , 只 可 容 留 拜 巴 力 的 人 。

列 王 紀 下 10:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 户 和 利 甲 的 儿 子 约 拿 达 进 了 巴 力 庙 , 对 拜 巴 力 的 人 说 : 你 们 察 看 察 看 , 在 你 们 这 里 不 可 有 耶 和 华 的 仆 人 , 只 可 容 留 拜 巴 力 的 人 。

列 王 紀 下 10:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶户和利甲的儿子约拿达来到巴力的庙中。他对信奉巴力的人说:“搜查看看,这里不要有信奉耶和华的人和你们同在一起,只可以有信奉巴力的人。”

列 王 紀 下 10:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶戶和利甲的兒子約拿達來到巴力的廟中。他對信奉巴力的人說:“搜查看看,這裡不要有信奉耶和華的人和你們同在一起,只可以有信奉巴力的人。”
And Jehu went and Jehonadab the son of Rechab into the house of Baal and said unto the worshippers of Baal Search and look that there be here with you none of the servants of the LORD but the worshippers of Baal only


And Jehu
Yehuw'  (yay-hoo')
Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites -- Jehu.
went
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and Jehonadab
Yhownadab  (yeh-ho-naw-dawb')
Jehovah-largessed; Jehonadab, the name of an Israelite and of an Arab -- Jehonadab, Jonadab.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Rechab
Rekab  (ray-kawb')
rider; Rekab, the name of two Arabs and of two Israelites -- Rechab.
into the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Baal
Ba`al  (bah'-al)
Baal, a Phoenician deity -- Baal, (plural) Baalim.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the worshippers
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
of Baal
Ba`al  (bah'-al)
Baal, a Phoenician deity -- Baal, (plural) Baalim.
Search
chaphas  (khaw-fas')
to seek; causatively, to conceal oneself (i.e. let be sought), or mask -- change, (make) diligent (search), disquise self, hide, search (for, out).
and look
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that there be
yesh  (yaysh)
entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are
here with you none of the servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
but the worshippers
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
of Baal
Ba`al  (bah'-al)
Baal, a Phoenician deity -- Baal, (plural) Baalim.
only

2 Kings 10:23 Multilingual Bible

2 Rois 10:23 French

2 Reyes 10:23 Biblia Paralela

列 王 紀 下 10:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Baal
Ba'al
Care
Entered
House
Jehonadab
Jehu
Ministers
Rechab
Search
Servant
Servants
Themselves
Worshipers
Worshippers

Baal
Ba'al
Care
Entered
Jehonadab
Jehon'adab
Jehu
Lest
Ministers
None
Recab
Rechab
Search
Servant
Servants
Temple
Themselves
Worshipers
Worshippers

Baal
Ba'al
Care
Entered
Jehonadab
Jehon'adab
Jehu
Lest
Ministers
None
Recab
Rechab
Search
Servant
Servants
Temple
Themselves
Worshipers
Worshippers