2 Chronicles 36:13

Allegiance
Arms
Caused
God's
Hardened
Hardeneth
Heart
Israel
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Neck
Oath
Rebelled
Returning
Stiffened
Stiff-Necked
Swear
Turn
Turning

Allegiance
Arms
Caused
God's
Hardened
Hardeneth
Heart
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Neck
Oath
Rebelled
Returning
Stiff
Stiffened
Stiff-necked
Strengtheneth
Swear
Though
Turn
Turning

Allegiance
Arms
Caused
God's
Hardened
Hardeneth
Heart
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Neck
Oath
Rebelled
Returning
Stiff
Stiffened
Stiff-necked
Strengtheneth
Swear
Though
Turn
Turning
<< 2 Chronicles 36:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
He also rebelled against King Nebuchadnezzar who had made him swear allegiance by God. But he stiffened his neck and hardened his heart against turning to the LORD God of Israel.

King James Bible
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the LORD God of Israel.

American King James Version
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning to the LORD God of Israel.

American Standard Version
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart against turning unto Jehovah, the God of Israel.

Douay-Rheims Bible
Re also revolted from king Nabuchodonosor, who had made him swear by God: and he hardened his neck and his heart, from returning to the Lord the God of Israel.

Darby Bible Translation
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him take oath by God; and he stiffened his neck, and hardened his heart from returning to Jehovah the God of Israel.

English Revised Version
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the LORD, the God of Israel.

Webster's Bible Translation
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning to the LORD God of Israel.

World English Bible
He also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart against turning to Yahweh, the God of Israel.

Young's Literal Translation
and also, against king Nebuchadnezzar he hath rebelled, who had caused him to swear by God, and he hardeneth his neck, and strengtheneth his heart, against turning back unto Jehovah, God of Israel.

דברי הימים ב 36:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְ֠גַם בַּמֶּ֤לֶךְ נְבֽוּכַדְנֶאצַּר֙ מָרָ֔ד אֲשֶׁ֥ר הִשְׁבִּיעֹ֖ו בֵּֽאלֹהִ֑ים וַיֶּ֤קֶשׁ אֶת־עָרְפֹּו֙ וַיְאַמֵּ֣ץ אֶת־לְבָבֹ֔ו מִשּׁ֕וּב אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

דברי הימים ב 36:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וגם במלך נבוכדנאצר מרד אשר השביעו באלהים ויקש את־ערפו ויאמץ את־לבבו משוב אל־יהוה אלהי ישראל׃

דברי הימים ב 36:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְגַם בַּמֶּלֶךְ נְבוּכַדְנֶאצַּר מָרָד אֲשֶׁר הִשְׁבִּיעֹו בֵּאלֹהִים וַיֶּקֶשׁ אֶת־עָרְפֹּו וַיְאַמֵּץ אֶת־לְבָבֹו מִשּׁוּב אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃

דברי הימים ב 36:13 Hebrew Bible
וגם במלך נבוכדנאצר מרד אשר השביעו באלהים ויקש את ערפו ויאמץ את לבבו משוב אל יהוה אלהי ישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
a rege quoque Nabuchodonosor recessit qui adiuraverat eum per Deum et induravit cervicem suam et cor ut non reverteretur ad Dominum Deum Israhel

2 Crónicas 36:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
También se rebeló contra el rey Nabucodonosor que le había hecho jurar fidelidad por Dios. Pero endureció su cerviz y obstinó su corazón en vez de volverse al SEÑOR, Dios de Israel.

2 Crónicas 36:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
También se rebeló contra el rey Nabucodonosor que le había hecho jurar fidelidad por Dios. Pero Sedequías fue terco y obstinó su corazón en vez de volverse al SEÑOR, Dios de Israel.

2 Crónicas 36:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Rebelóse asimismo contra Nabucodonosor, al cual había jurado por Dios; y endureció su cerviz, y obstinó su corazón, para no volverse á Jehová el Dios de Israel.

2 Crónicas 36:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Se Rebeló asimismo contra Nabucodonosor, al cual había jurado por Dios; y endureció su cerviz, y obstinó su corazón, para no volverse al SEÑOR Dios de Israel.

2 Crónicas 36:13 Spanish: Modern
Asimismo, se rebeló contra el rey Nabucodonosor, quien le había hecho jurar por Dios. Endureció su cerviz y obstinó su corazón para no volver a Jehovah Dios de Israel.

2 Chroniques 36:13 French: Louis Segond (1910)
Il se révolta même contre le roi Nebucadnetsar, qui l'avait fait jurer par le nom de Dieu; et il raidit son cou et endurcit son coeur, au point de ne pas retourner à l'Eternel, le Dieu d'Israël.

2 Chroniques 36:13 French: Darby
et il se révolta aussi contre le roi Nebucadnetsar, qui lui avait fait jurer par Dieu; et il roidit son cou, et endurcit son coeur pour ne pas retourner à l'Éternel, le Dieu d'Israël.

2 Chroniques 36:13 French: Martin (1744)
Et même il se rebella contre le Roi Nébucadnetsar, qui l'avait fait jurer par [le Nom de] Dieu; et il roidit son cou, et obstina son cœur pour ne retourner point à l'Eternel le Dieu d'Israël.

2 Chroniques 36:13 French: Ostervald (1744)
Il se révolta même contre le roi Nébucadnetsar, qui l'avait fait jurer par le nom de Dieu; et il roidit son cou, et il endurcit son cœur, pour ne pas retourner à l'Éternel, le Dieu d'Israël.

2 Chronik 36:13 German: Luther (1912)
Dazu ward er abtrünnig von Nebukadnezar, dem König zu Babel, der einen Eid bei Gott ihm genommen hatte, und ward halsstarrig und verstockte sein Herz, daß er sich nicht bekehrte zu dem HERRN, dem Gott Israels.

2 Chronik 36:13 German: Luther (1545)
Dazu ward er abtrünnig von Nebukadnezar, dem Könige zu Babel, der einen Eid bei Gott von ihm genommen hatte und ward halsstarrig und verstockte sein Herz, daß er sich nicht bekehrete zu dem HERRN, dem Gott Israels.

2 Chronik 36:13 German: Elberfelder (1871)
Und auch empörte er sich gegen den König Nebukadnezar, der ihn bei Gott hatte schwören lassen. Und er verhärtete seinen Nacken und verstockte sein Herz, so daß er nicht umkehrte zu Jehova, dem Gott Israels.

歷 代 志 下 36:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
尼 布 甲 尼 撒 曾 使 他 指 著   神 起 誓 , 他 卻 背 叛 , 強 項 硬 心 , 不 歸 服 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 。

歷 代 志 下 36:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
尼 布 甲 尼 撒 曾 使 他 指 着   神 起 誓 , 他 却 背 叛 , 强 项 硬 心 , 不 归 服 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 。

歷 代 志 下 36:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
尼布甲尼撒王曾经使他指着 神起誓,他还是背叛了尼布甲尼撒;他顽固执拗,不肯归向耶和华以色列的 神。

歷 代 志 下 36:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
尼布甲尼撒王曾經使他指著 神起誓,他還是背叛了尼布甲尼撒;他頑固執拗,不肯歸向耶和華以色列的 神。
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar who had made him swear by God but he stiffened his neck and hardened his heart from turning unto the LORD God of Israel


And he also rebelled
marad  (maw-rad')
to rebel -- rebel(-lious).
against king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Nebuchadnezzar
Nbuwkadne'tstsar  (neb-oo-kad-nets-tsar')
Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon -- Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar.
who had made him swear
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
by God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
but he stiffened
qashah  (kaw-shaw')
to be dense, i.e. tough or severe (in various applications)
his neck
`oreph  (o-ref')
the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative) -- back (stiff-)neck(-ed).
and hardened
'amats  (aw-mats')
to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage)
his heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
from turning
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

2 Chronicles 36:13 Multilingual Bible

2 Chroniques 36:13 French

2 Crónicas 36:13 Biblia Paralela

歷 代 志 下 36:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Allegiance
Arms
Caused
God's
Hardened
Hardeneth
Heart
Israel
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Neck
Oath
Rebelled
Returning
Stiffened
Stiff-Necked
Swear
Turn
Turning

Allegiance
Arms
Caused
God's
Hardened
Hardeneth
Heart
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Neck
Oath
Rebelled
Returning
Stiff
Stiffened
Stiff-necked
Strengtheneth
Swear
Though
Turn
Turning

Allegiance
Arms
Caused
God's
Hardened
Hardeneth
Heart
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Neck
Oath
Rebelled
Returning
Stiff
Stiffened
Stiff-necked
Strengtheneth
Swear
Though
Turn
Turning