Exodus 9:34

Bondmen
Ceased
Continueth
Ended
Hail
Hardened
Hardeneth
Heart
Hearts
Ice-Storm
Officials
Pharaoh
Rain
Servants
Sin
Sinned
Sinning
Stopped
Thunder
Thunders
Voices

Bondmen
Ceased
Continueth
Ended
Hail
Hardened
Hardeneth
Heart
Hearts
Ice-storm
Officials
Pharaoh
Rain
Servants
Sin
Sinned
Sinning
Stopped
Thunder
Thunders
Voices
Yet

Bondmen
Ceased
Continueth
Ended
Hail
Hardened
Hardeneth
Heart
Hearts
Ice-storm
Officials
Pharaoh
Rain
Servants
Sin
Sinned
Sinning
Stopped
Thunder
Thunders
Voices
Yet
<< Exodus 9:34 >>
New American Standard Bible (©1995)
But when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunder had ceased, he sinned again and hardened his heart, he and his servants.

King James Bible
And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.

American King James Version
And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.

American Standard Version
And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.

Douay-Rheims Bible
And Pharao seeing that the rain and the hail, and the thunders were ceased, increased his sin.

Darby Bible Translation
And Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders had ceased, and he sinned yet more, and hardened his heart, he, and his bondmen.

English Revised Version
And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.

Webster's Bible Translation
And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders had ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.

World English Bible
When Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.

Young's Literal Translation
and Pharaoh seeth that the rain hath ceased, and the hail and the voices, and he continueth to sin, and hardeneth his heart, he and his servants;

שמות 9:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣רְא פַּרְעֹ֗ה כִּֽי־חָדַ֨ל הַמָּטָ֧ר וְהַבָּרָ֛ד וְהַקֹּלֹ֖ת וַיֹּ֣סֶף לַחֲטֹ֑א וַיַּכְבֵּ֥ד לִבֹּ֖ו ה֥וּא וַעֲבָדָֽיו׃

שמות 9:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירא פרעה כי־חדל המטר והברד והקלת ויסף לחטא ויכבד לבו הוא ועבדיו׃

שמות 9:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּרְא פַּרְעֹה כִּי־חָדַל הַמָּטָר וְהַבָּרָד וְהַקֹּלֹת וַיֹּסֶף לַחֲטֹא וַיַּכְבֵּד לִבֹּו הוּא וַעֲבָדָיו׃

שמות 9:34 Hebrew Bible
וירא פרעה כי חדל המטר והברד והקלת ויסף לחטא ויכבד לבו הוא ועבדיו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
videns autem Pharao quod cessasset pluvia et grando et tonitrua auxit peccatum

Éxodo 9:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero cuando Faraón vio que la lluvia, el granizo y los truenos habían cesado, pecó otra vez, y endureció su corazón, tanto él como sus siervos.

Éxodo 9:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero cuando Faraón vio que la lluvia y el granizo y los truenos habían cesado, pecó otra vez, y endureció su corazón, tanto él como sus siervos.

Éxodo 9:34 Spanish: Reina Valera (1909)
Y viendo Faraón que la lluvia había cesado y el granizo y los truenos, perseveró en pecar, y agravó su corazón, él y sus siervos.

Éxodo 9:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y viendo el Faraón que la lluvia había cesado y el granizo y los truenos, perseveró en pecar, y agravó su corazón, él y sus siervos.

Éxodo 9:34 Spanish: Modern
Entonces, al ver que habían cesado la lluvia, el granizo y los truenos, el faraón volvió a pecar. Tanto él como sus servidores endurecieron su corazón.

Exode 9:34 French: Louis Segond (1910)
Pharaon, voyant que la pluie, la grêle et les tonnerres avaient cessé, continua de pécher, et il endurcit son coeur, lui et ses serviteurs.

Exode 9:34 French: Darby
Et le Pharaon vit que la pluie, et la grêle, et les tonnerres avaient cessé, et il continua de pécher, et il endurcit son coeur, lui et ses serviteurs.

Exode 9:34 French: Martin (1744)
Et Pharaon voyant que la pluie, la grêle, et les tonnerres avaient cessé, continua encore à pécher, et il endurcit son cœur, lui et ses serviteurs.

Exode 9:34 French: Ostervald (1744)
Et Pharaon, voyant que la pluie, la grêle et les tonnerres avaient cessé, continua encore de pécher; et il appesantit son cœur, lui et ses serviteurs.

2 Mose 9:34 German: Luther (1912)
Da aber Pharao sah, daß der Regen und Donner und Hagel aufhörte, versündigte er sich weiter und verhärtete sein Herz, er und seine Knechte.

2 Mose 9:34 German: Luther (1545)
Da aber Pharao sah, daß der Regen und Donner und Hagel aufhörete, versündigte er sich weiter und verhärtete sein Herz, er und seine Knechte.

2 Mose 9:34 German: Elberfelder (1871)
Und als der Pharao sah, daß der Regen und der Hagel und der Donner aufgehört hatten, da fuhr er fort zu sündigen und verstockte sein Herz, er und seine Knechte.

出 埃 及 記 9:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
法 老 見 雨 和 雹 與 雷 止 住 , 就 越 發 犯 罪 ; 他 和 他 的 臣 僕 都 硬 著 心 。

出 埃 及 記 9:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
法 老 见 雨 和 雹 与 雷 止 住 , 就 越 发 犯 罪 ; 他 和 他 的 臣 仆 都 硬 着 心 。

出 埃 及 記 9:34 Chinese Bible: NCV (Simplified)
法老看见雨水、冰雹和雷声都止住了,就更加犯罪,他和他的臣仆都心里刚硬。

出 埃 及 記 9:34 Chinese Bible: NCV (Traditional)
法老看見雨水、冰雹和雷聲都止住了,就更加犯罪,他和他的臣僕都心裡剛硬。
And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased he sinned yet more and hardened his heart he and his servants


And when Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that the rain
matar  (maw-tawr')
rain -- rain.
and the hail
barad  (baw-rawd')
hail -hail (stones).
and the thunders
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
were ceased
chadal  (khaw-dal')
to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle -- cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
he sinned
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
yet more
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
and hardened
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
his heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
he and his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.

Exodus 9:34 Multilingual Bible

Exode 9:34 French

Éxodo 9:34 Biblia Paralela

出 埃 及 記 9:34 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bondmen
Ceased
Continueth
Ended
Hail
Hardened
Hardeneth
Heart
Hearts
Ice-Storm
Officials
Pharaoh
Rain
Servants
Sin
Sinned
Sinning
Stopped
Thunder
Thunders
Voices

Bondmen
Ceased
Continueth
Ended
Hail
Hardened
Hardeneth
Heart
Hearts
Ice-storm
Officials
Pharaoh
Rain
Servants
Sin
Sinned
Sinning
Stopped
Thunder
Thunders
Voices
Yet

Bondmen
Ceased
Continueth
Ended
Hail
Hardened
Hardeneth
Heart
Hearts
Ice-storm
Officials
Pharaoh
Rain
Servants
Sin
Sinned
Sinning
Stopped
Thunder
Thunders
Voices
Yet