New American Standard Bible (©1995) Now some of them had charge of the utensils of service, for they counted them when they brought them in and when they took them out.King James Bible And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale. American King James Version And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale. American Standard Version And certain of them had charge of the vessels of service; for by count were these brought in and by count were these taken out. Douay-Rheims Bible And some of their stock had the charge of the vessels for the ministry: for the vessels were both brought in and carried out by number. Darby Bible Translation And part of them had the charge of the instruments of service, for by number they brought them in and by number they brought them out. English Revised Version And certain of them had charge of the vessels of service; for by tale were they brought in and by tale were they taken out. Webster's Bible Translation And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by number. World English Bible Certain of them were in charge of the vessels of service; for by count were these brought in and by count were these taken out. Young's Literal Translation And some of them are over the vessels of service, for by number they bring them in, and by number they take them out. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata de horum grege erant et super vasa ministerii ad numerum enim et inferebantur vasa et efferebantur 1 Crónicas 9:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y algunos de ellos estaban encargados de los utensilios del servicio y los contaban cuando los entraban y cuando los sacaban. 1 Crónicas 9:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Algunos de los Levitas estaban encargados de los utensilios del servicio y los contaban cuando los traían y cuando los sacaban. 1 Crónicas 9:28 Spanish: Reina Valera (1909) Algunos de estos tenían cargo de los vasos del ministerio, los cuales se metían por cuenta, y por cuenta se sacaban. 1 Crónicas 9:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Algunos de estos tenían cargo de los vasos del ministerio, los cuales se metían por cuenta, y por cuenta se sacaban. 1 Crónicas 9:28 Spanish: Modern Algunos de ellos estaban encargados de los utensilios para el culto, los cuales eran contados cuando los guardaban y contados cuando los sacaban. 1 Chroniques 9:28 French: Louis Segond (1910) Quelques-uns des Lévites prenaient soin des ustensiles du service, qu'ils rentraient en les comptant et sortaient en les comptant. 1 Chroniques 9:28 French: Darby Il y en avait aussi quelques-uns d'entre eux qui étaient préposés sur les ustensiles du service; car ils les rentraient en les comptant, et ils les sortaient en les comptant. 1 Chroniques 9:28 French: Martin (1744) Il y en avait aussi quelques-uns d'entr'eux commis sur les vaisseaux du service; car on les portait dans le [Temple], par compte, et on les en tirait par compte. 1 Chroniques 9:28 French: Ostervald (1744) Il y en avait d'entre eux qui étaient commis sur les ustensiles du service. Car on en faisait le compte lorsqu'on les rentrait et qu'on les sortait. 1 Chronik 9:28 German: Luther (1912) Und etliche aus ihnen waren über das Gerät des Amts; denn sie trugen's gezählt aus und ein. {~} 1 Chronik 9:28 German: Luther (1545) Und etliche aus ihnen waren über das Geräte des Amts; denn sie trugen es gezählet aus und ein. 1 Chronik 9:28 German: Elberfelder (1871) Und einige von ihnen (d. h. von den Leviten (v 14)) waren über die Geräte des Dienstes; denn nach der Zahl (d. h. indem sie sie zählten) brachten sie sie hinein, und nach der Zahl brachten sie sie heraus. 歷 代 志 上 9:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 利 未 人 中 有 管 理 使 用 器 皿 的 , 按 著 數 目 拿 出 拿 入 ; 歷 代 志 上 9:28 Chinese Bible: Union (Simplified) 利 未 人 中 有 管 理 使 用 器 皿 的 , 按 着 数 目 拿 出 拿 入 ; 歷 代 志 上 9:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) 利未人中有管理器皿的使用的;他们按着数目拿出去,也要按着数目拿进来。 歷 代 志 上 9:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) 利未人中有管理器皿的使用的;他們按著數目拿出去,也要按著數目拿進來。 And certain of them had the charge of the ministering vessels that they should bring them in and out by tale __ And certain of them had the charge of `al (al) above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow) the ministering `abodah (ab-o-daw') work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought. vessels kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. that they should bring them in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. by tale micpar (mis-pawr') a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration micpar (mis-pawr') a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration1 Chronicles 9:28 Multilingual Bible 1 Chroniques 9:28 French 1 Crónicas 9:28 Biblia Paralela 歷 代 志 上 9:28 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |