New American Standard Bible (©1995) Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his relatives of his father's house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent; and their fathers had been over the camp of the LORD, keepers of the entrance.King James Bible And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the LORD, were keepers of the entry. American King James Version And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brothers, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the LORD, were keepers of the entry. American Standard Version And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of his father's house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent: and their fathers had been over the camp of Jehovah, keepers of the entry. Douay-Rheims Bible But Sellum the son of Core, the son of Abiasaph, the son of Core, with his brethren and his father's house, the Corites were over the works of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their families in turns were keepers of the entrance of the camp of the Lord. Darby Bible Translation And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, and their fathers, set over the camp of Jehovah, were keepers of the entrance. English Revised Version And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of his father's house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers had been over the camp of the LORD, keepers of the entry; Webster's Bible Translation And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the LORD, were keepers of the entry. World English Bible Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brothers, of his father's house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent: and their fathers had been over the camp of Yahweh, keepers of the entry. Young's Literal Translation And Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, are over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, and their fathers are over the camp of Jehovah, keepers of the entrance; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Sellum vero filius Core filii Abiasaph filii Core cum fratribus suis et domo patris sui hii sunt Coritae super opera ministerii custodes vestibulorum tabernaculi et familiae eorum per vices castrorum Domini custodientes introitum 1 Crónicas 9:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Salum, hijo de Coré, hijo de Ebiasaf, hijo de Corá, y sus parientes, de la casa de su padre, los coraítas, estaban encargados de la obra del servicio, guardianes de los umbrales de la tienda; sus padres habían estado encargados del campamento del SEÑOR como guardianes de la entrada. 1 Crónicas 9:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Salum, hijo de Coré, hijo de Ebiasaf, hijo de Corá, y sus parientes, de la casa de su padre, los Coraítas, estaban encargados de la obra del servicio, guardianes de los umbrales de la tienda; sus padres habían estado encargados del campamento del SEÑOR como guardianes de la entrada. 1 Crónicas 9:19 Spanish: Reina Valera (1909) Y Sallum hijo de Core, hijo de Abiasath, hijo de Corah, y sus hermanos los Coraitas por la casa de su padre, tuvieron cargo de la obra del ministerio, guardando las puertas del tabernáculo; y sus padres fueron sobre la cuadrilla de Jehová guardas de la en 1 Crónicas 9:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Salum hijo de Coré, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré, y sus hermanos los coreítas por la casa de su padre, tuvieron cargo de la obra del ministerio, guardando las puertas del tabernáculo; y sus padres fueron sobre la cuadrilla del SEÑOR guardas de la entrada. 1 Crónicas 9:19 Spanish: Modern Salum hijo de Coré, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré; y sus hermanos los coreítas, de su casa paterna, estuvieron a cargo de la obra del servicio, guardando las puertas del tabernáculo, así como sus padres guardaron la entrada del campamento de Jehovah. 1 Chroniques 9:19 French: Louis Segond (1910) Schallum, fils de Koré, fils d'Ebiasaph, fils de Koré, et ses frères de la maison de son père, les Koréites, remplissaient les fonctions de gardiens des seuils de la tente; leurs pères avaient gardé l'entrée du camp de l'Eternel, 1 Chroniques 9:19 French: Darby Et Shallum, fils de Koré, fils d'Ébiasaph, fils de Coré, et ses frères, les Corites, de la maison de son père, étaient préposés sur l'oeuvre du service, gardant les seuils de la tente: et leurs pères avaient été préposés sur le camp de l'Éternel, gardant l'entrée; 1 Chroniques 9:19 French: Martin (1744) Et Sallum fils de Coré, fils d'Ebiasaph, fils de Coré, et ses frères Corites, selon la maison de son père, avaient la charge de l'ouvrage du service, gardant les vaisseaux du Tabernacle, comme leurs pères en avaient gardé l'entrée au camp de l'Eternel, 1 Chroniques 9:19 French: Ostervald (1744) Shallum, fils de Coré, fils d'Ebiasaph, fils de Coré, et ses frères, les Corites, de la maison de son père, avaient la charge de l'ouvrage du service, gardant les seuils du tabernacle; leurs pères avaient gardé l'entrée du camp de l'Éternel; 1 Chronik 9:19 German: Luther (1912) Und Sallum, der Sohn Kores, des Sohnes Abiasaphs, des Sohnes Korahs, und seine Brüder aus seinem Vaterhause, die Korahiter, waren im Geschäft des Amts, daß sie warteten an der Schwelle der Hütte, wie auch ihre Väter im Lager des HERRN des Eingangs gewartet hatten. 1 Chronik 9:19 German: Luther (1545) Und Sallum, der Sohn Kores, des Sohns Abiassaphs, des Sohns Korahs, und seine Brüder aus dem Hause seines Vaters, die Korhiter am Geschäfte des Amts, daß sie warteten an der Schwelle der Hütte; und ihre Väter im Lager des HERRN, daß sie warteten des Eingangs. 1 Chronik 9:19 German: Elberfelder (1871) Und Schallum, der Sohn Kores, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs, und seine Brüder vom Hause seines Vaters, die Korhiter, waren über das Werk des Dienstes, als Hüter der Schwellen des Zeltes. Und ihre Väter waren über das Lager Jehovas als Hüter des Eingangs gewesen; 歷 代 志 上 9:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 可 拉 的 曾 孫 、 以 比 雅 撒 的 孫 子 、 可 利 的 兒 子 沙 龍 , 和 他 的 族 弟 兄 可 拉 人 都 管 理 使 用 之 工 , 並 守 會 幕 的 門 。 他 們 的 祖 宗 曾 管 理 耶 和 華 的 營 盤 , 又 把 守 營 門 。 歷 代 志 上 9:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 可 拉 的 曾 孙 、 以 比 雅 撒 的 孙 子 、 可 利 的 儿 子 沙 龙 , 和 他 的 族 弟 兄 可 拉 人 都 管 理 使 用 之 工 , 并 守 会 幕 的 门 。 他 们 的 祖 宗 曾 管 理 耶 和 华 的 营 盘 , 又 把 守 营 门 。 歷 代 志 上 9:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) 可拉的曾孙、以比雅撒的孙子、可利的儿子沙龙,以及他的众亲族可拉人,担任事务的工作,看守会幕的门;他们的祖先曾经管理耶和华的营幕,看守营门。 歷 代 志 上 9:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) 可拉的曾孫、以比雅撒的孫子、可利的兒子沙龍,以及他的眾親族可拉人,擔任事務的工作,看守會幕的門;他們的祖先曾經管理耶和華的營幕,看守營門。 And Shallum the son of Kore the son of Ebiasaph the son of Korah and his brethren of the house of his father the Korahites were over the work of the service keepers of the gates of the tabernacle and their fathers being over the host of the LORD were keepers of the entry And Shallum Shalluwm (shal-loom') Shallum, the name of fourteen Israelites -- Shallum. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Kore Qowre' (ko-ray') crier; Kore, the name of two Israelites -- Kore. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ebiasaph 'Ebyacaph (eb-yaw-sawf') Ebjasaph, an Israelite -- Ebiasaph. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Korah Qorach (ko'rakh) ice; Korach, the name of two Edomites and three Israelites -- Korah. and his brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. the Korahites Qorchiy (kor-khee') a Korchite (collectively) or descendants of Korach -- Korahite, Korathite, sons of Kore, Korhite. were over the work mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) of the service `abodah (ab-o-daw') work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought. keepers shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. of the gates caph (saf) a vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine) -- bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold. of the tabernacle 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. and their fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. being over the host machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. were keepers shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. of the entry mabow' (maw-bo') an entrance (the place or the act); specifically sunset or the west; also (adverb with preposition) towards1 Chronicles 9:19 Multilingual Bible 1 Chroniques 9:19 French 1 Crónicas 9:19 Biblia Paralela 歷 代 志 上 9:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |