2 Kings 14:14

Articles
Broken
Faith
Found
Gold
Hostages
House
King's
Palace
Pledges
Price
Royal
Samaria
Sama'ria
Seized
Silver
Store-House
Temple
Together
Treasures
Treasuries
Turneth
Utensils
Vessels

Articles
Broken
Faith
Gold
Hostages
King's
Palace
Pledges
Price
Returned
Royal
Samaria
Sama'ria
Seized
Silver
Sons
Store-house
Temple
Treasures
Treasuries
Turneth
Utensils
Vessels

Articles
Broken
Faith
Gold
Hostages
King's
Palace
Pledges
Price
Returned
Royal
Samaria
Sama'ria
Seized
Silver
Sons
Store-house
Temple
Treasures
Treasuries
Turneth
Utensils
Vessels
<< 2 Kings 14:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
He took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of the LORD, and in the treasuries of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.

King James Bible
And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.

American King James Version
And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.

American Standard Version
And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of Jehovah, and in the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.

Douay-Rheims Bible
And he took all the gold, and silver, and all the vessels, that were found in the house of the Lord, and in the king's treasures, and hostages, and returned to Samaria.

Darby Bible Translation
And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of Jehovah, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.

English Revised Version
And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.

Webster's Bible Translation
And he took all the gold and silver, and all the vessels found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.

World English Bible
He took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of Yahweh, and in the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.

Young's Literal Translation
and hath taken all the gold and the silver, and all the vessels that are found in the house of Jehovah, and in the treasures of the house of the king, and the sons of the pledges, and turneth back to Samaria.

מלכים ב 14:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלָקַ֣ח אֶת־כָּל־הַזָּהָב־וְ֠הַכֶּסֶף וְאֵ֨ת כָּל־הַכֵּלִ֜ים הַנִּמְצְאִ֣ים בֵּית־יְהוָ֗ה וּבְאֹֽצְרֹות֙ בֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְאֵ֖ת בְּנֵ֣י הַתַּֽעֲרֻבֹ֑ות וַיָּ֖שָׁב שֹׁמְרֹֽונָה׃

מלכים ב 14:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולקח את־כל־הזהב־והכסף ואת כל־הכלים הנמצאים בית־יהוה ובאצרות בית המלך ואת בני התערבות וישב שמרונה׃

מלכים ב 14:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְלָקַח אֶת־כָּל־הַזָּהָב־וְהַכֶּסֶף וְאֵת כָּל־הַכֵּלִים הַנִּמְצְאִים בֵּית־יְהוָה וּבְאֹצְרֹות בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֵת בְּנֵי הַתַּעֲרֻבֹות וַיָּשָׁב שֹׁמְרֹונָה׃

מלכים ב 14:14 Hebrew Bible
ולקח את כל הזהב והכסף ואת כל הכלים הנמצאים בית יהוה ובאצרות בית המלך ואת בני התערבות וישב שמרונה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tulitque omne aurum et argentum et universa vasa quae inventa sunt in domo Domini et in thesauris regis et obsides et reversus est Samariam

2 Reyes 14:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y tomó todo el oro, la plata y todos los utensilios que se encontraban en la casa del SEÑOR y en los tesoros de la casa del rey, también los rehenes; y volvió a Samaria.

2 Reyes 14:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tomó todo el oro, la plata y todos los utensilios que se encontraban en la casa del SEÑOR y en los tesoros de la casa del rey, también los rehenes; y volvió a Samaria.

2 Reyes 14:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Y tomó todo el oro y la plata, y todos los vasos que fueron hallados en la casa de Jehová, y en los tesoros de la casa del rey, y los hijos en rehenes, y volvióse á Samaria.

2 Reyes 14:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y tomó todo el oro, y la plata, y todos los vasos que fueron hallados en la Casa del SEÑOR, y en los tesoros de la casa del rey, y los hijos en rehenes, y se volvió a Samaria.

2 Reyes 14:14 Spanish: Modern
Luego tomó todo el oro, la plata y todos los utensilios que se hallaban en la casa de Jehovah y en los tesoros de la casa del rey. También tomó rehenes y regresó a Samaria.

2 Rois 14:14 French: Louis Segond (1910)
Il prit tout l'or et l'argent et tous les vases qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel et dans les trésors de la maison du roi; il prit aussi des otages, et il retourna à Samarie.

2 Rois 14:14 French: Darby
et prit tout l'or et l'argent et tous les ustensiles qui furent trouvés dans la maison de l'Éternel et dans les trésors de la maison du roi, et des otages; et il s'en retourna à Samarie.

2 Rois 14:14 French: Martin (1744)
Et ayant pris tout l'or et tout l'argent, et tous les vaisseaux qui furent trouvés dans la maison de l'Eternel, et dans les trésors de la maison Royale, et des gens pour otages, il s'en retourna à Samarie.

2 Rois 14:14 French: Ostervald (1744)
Et, ayant pris tout l'or et l'argent et tous les objets précieux qui furent trouvés dans la maison de l'Éternel et dans les trésors de la maison royale, et des otages, il s'en retourna à Samarie.

2 Koenige 14:14 German: Luther (1912)
und nahm alles Gold und Silber und Gerät, das gefunden ward im Hause des HERRN und im Schatz des Königshauses, dazu die Geiseln, und zog wieder gen Samaria.

2 Koenige 14:14 German: Luther (1545)
Und nahm alles Gold und Silber und Geräte, das funden ward im Hause des HERRN und im Schatz des Königshauses, dazu die Kinder zu Pfande; und zog wieder gen Samaria.

2 Koenige 14:14 German: Elberfelder (1871)
Und er nahm alles Gold und Silber, und alle Geräte, welche sich im Hause Jehovas und in den Schätzen des Hauses des Königs vorfanden, und Geiseln und kehrte nach Samaria zurück.

列 王 紀 下 14:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 將 耶 和 華 殿 裡 與 王 宮 府 庫 裡 所 有 的 金 銀 和 器 皿 都 拿 了 去 , 並 帶 人 去 為 質 , 就 回 撒 瑪 利 亞 去 了 。

列 王 紀 下 14:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 将 耶 和 华 殿 里 与 王 宫 府 库 里 所 有 的 金 银 和 器 皿 都 拿 了 去 , 并 带 人 去 为 质 , 就 回 撒 玛 利 亚 去 了 。

列 王 紀 下 14:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
又掠去耶和华殿里和王宫的宝库里所有的金子、银子和一切器皿,还有人质,就回撒玛利亚去了。

列 王 紀 下 14:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
又掠去耶和華殿裡和王宮的寶庫裡所有的金子、銀子和一切器皿,還有人質,就回撒瑪利亞去了。
And he took all the gold and silver and all the vessels that were found in the house of the LORD and in the treasures of the king's house and hostages __ and returned to Samaria


And he took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
all the gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
and silver
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
and all the vessels
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
that were found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
in the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and in the treasures
'owtsar  (o-tsaw')
a depository -- armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y).
of the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and hostages
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
ta`arubah  (tah-ar-oo-baw')
suretyship, i.e. (concretely) a pledge -- + hostage.
and returned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to Samaria
Shomrown  (sho-mer-one')
watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria.

2 Kings 14:14 Multilingual Bible

2 Rois 14:14 French

2 Reyes 14:14 Biblia Paralela

列 王 紀 下 14:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Articles
Broken
Faith
Found
Gold
Hostages
House
King's
Palace
Pledges
Price
Royal
Samaria
Sama'ria
Seized
Silver
Store-House
Temple
Together
Treasures
Treasuries
Turneth
Utensils
Vessels

Articles
Broken
Faith
Gold
Hostages
King's
Palace
Pledges
Price
Returned
Royal
Samaria
Sama'ria
Seized
Silver
Sons
Store-house
Temple
Treasures
Treasuries
Turneth
Utensils
Vessels

Articles
Broken
Faith
Gold
Hostages
King's
Palace
Pledges
Price
Returned
Royal
Samaria
Sama'ria
Seized
Silver
Sons
Store-house
Temple
Treasures
Treasuries
Turneth
Utensils
Vessels