2 Kings 17:21

Broken
Caused
Commit
David
Drave
Drew
Driving
Drove
Family
Following
Great
House
Israel
Jeroboam
Nebat
Rent
Sin
Tore
Torn
Turned
Violently

Broken
Caused
Commit
David
Drave
Drew
Driveth
Driving
Drove
Enticed
Family
Jeroboam
Jerobo'am
Kingdom
Laws
Nebat
Rent
Sin
Tore
Torn
Violently

Broken
Caused
Commit
David
Drave
Drew
Driveth
Driving
Drove
Enticed
Family
Jeroboam
Jerobo'am
Kingdom
Laws
Nebat
Rent
Sin
Tore
Torn
Violently
<< 2 Kings 17:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
When He had torn Israel from the house of David, they made Jeroboam the son of Nebat king. Then Jeroboam drove Israel away from following the LORD and made them commit a great sin.

King James Bible
For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drave Israel from following the LORD, and made them sin a great sin.

American King James Version
For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drove Israel from following the LORD, and made them sin a great sin.

American Standard Version
For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drove Israel from following Jehovah, and made them sin a great sin.

Douay-Rheims Bible
Even from that time, when Israel was rent from the house of David, and made Jeroboam son of Nabat their king: for Jeroboam separated Israel from the Lord, and made them commit a great sin.

Darby Bible Translation
For Israel had rent the kingdom from the house of David; and they had made Jeroboam the son of Nebat king; and Jeroboam violently turned Israel from following Jehovah, and made them sin a great sin.

English Revised Version
For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drave Israel from following the LORD, and made them sin a great sin.

Webster's Bible Translation
For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drove Israel from following the LORD, and made them sin a great sin.

World English Bible
For he tore Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drove Israel from following Yahweh, and made them sin a great sin.

Young's Literal Translation
for He hath rent Israel from the house of David, and they make Jeroboam son of Nebat king, and Jeroboam driveth Israel from after Jehovah, and hath caused them to sin a great sin,

מלכים ב 17:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־קָרַ֣ע יִשְׂרָאֵ֗ל מֵעַל֙ בֵּ֣ית דָּוִ֔ד וַיַּמְלִ֖יכוּ אֶת־יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֑ט [וַיַּדֵּא כ] (וַיַּדַּ֨ח ק) יָרָבְעָ֤ם אֶת־יִשְׂרָאֵל֙ מֵאַחֲרֵ֣י יְהוָ֔ה וְהֶחֱטֵיאָ֖ם חֲטָאָ֥ה גְדֹולָֽה׃

מלכים ב 17:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־קרע ישראל מעל בית דוד וימליכו את־ירבעם בן־נבט [וידא כ] (וידח ק) ירבעם את־ישראל מאחרי יהוה והחטיאם חטאה גדולה׃

מלכים ב 17:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־קָרַע יִשְׂרָאֵל מֵעַל בֵּית דָּוִד וַיַּמְלִיכוּ אֶת־יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט [וַיַּדֵּא כ] (וַיַּדַּח ק) יָרָבְעָם אֶת־יִשְׂרָאֵל מֵאַחֲרֵי יְהוָה וְהֶחֱטֵיאָם חֲטָאָה גְדֹולָה׃

מלכים ב 17:21 Hebrew Bible
כי קרע ישראל מעל בית דוד וימליכו את ירבעם בן נבט וידא ירבעם את ישראל מאחרי יהוה והחטיאם חטאה גדולה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ex eo iam tempore quo scissus est Israhel a domo David et constituerunt sibi regem Hieroboam filium Nabath separavit enim Hieroboam Israhel a Domino et peccare eos fecit peccatum magnum

2 Reyes 17:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando El arrancó a Israel de la casa de David, ellos hicieron rey a Jeroboam, hijo de Nabat. Entonces Jeroboam apartó a Israel de seguir al SEÑOR, y les hizo cometer un gran pecado.

2 Reyes 17:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando El arrancó a Israel de la casa de David, ellos hicieron rey a Jeroboam, hijo de Nabat. Entonces Jeroboam apartó a Israel de seguir al SEÑOR, y les hizo cometer un gran pecado.

2 Reyes 17:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque cortó á Israel de la casa de David, y ellos se hicieron rey á Jeroboam hijo de Nabat; y Jeroboam rempujó á Israel de en pos de Jehová, é hízoles cometer gran pecado.

2 Reyes 17:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque cortó a Israel de la casa de David, y ellos se hicieron rey a Jeroboam hijo de Nabat; y Jeroboam rempujó a Israel de en pos del SEÑOR, y les hizo cometer gran pecado.

2 Reyes 17:21 Spanish: Modern
Cuando arrancó a Israel de la casa de David, proclamaron rey a Jeroboam hijo de Nabat; pero Jeroboam apartó a Israel de seguir a Jehovah y les hizo cometer un gran pecado.

2 Rois 17:21 French: Louis Segond (1910)
Car Israël s'était détaché de la maison de David, et ils avaient fait roi Jéroboam, fils de Nebath, qui les avait détournés de l'Eternel, et avait fait commettre à Israël un grand péché.

2 Rois 17:21 French: Darby
Car Israël s'était séparé de la maison de David, et avait fait roi Jéroboam, fils de Nebath; et Jéroboam avait détourné violemment Israël de suivre l'Éternel, et les avait fait commettre un grand péché.

2 Rois 17:21 French: Martin (1744)
Parce qu'Israël s'était retranché de la maison de David, et avait établi Roi Jéroboam fils de Nébat, car Jéroboam avait débauché Israël, afin qu'il ne suivît plus l'Eternel, et leur avait fait commettre un grand péché.

2 Rois 17:21 French: Ostervald (1744)
Car Israël fit schisme d'avec la maison de David. Ils établirent roi Jéroboam, fils de Nébat, et Jéroboam détourna Israël de suivre l'Éternel; et il leur fit commettre un grand péché.

2 Koenige 17:21 German: Luther (1912)
Denn Israel ward gerissen vom Hause Davids; und sie machten zum König Jerobeam, den Sohn Nebats. Derselbe wandte Israel ab vom HERRN und machte, daß sie schwer sündigten.

2 Koenige 17:21 German: Luther (1545)
Denn Israel ward gerissen vom Hause Davids; und sie machten zum Könige Jerobeam, den Sohn Nebats. Derselbe wandte Israel hinten ab vom HERRN und machte, daß sie schwerlich sündigten.

2 Koenige 17:21 German: Elberfelder (1871)
Denn Israel hatte sich von dem Hause Davids losgerissen, und sie hatten Jerobeam, den Sohn Nebats, zum König gemacht; und Jerobeam lenkte Israel von der Nachfolge Jehovas ab und verleitete sie zu einer großen Sünde.

列 王 紀 下 17:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
將 以 色 列 國 從 大 衛 家 奪 回 ; 他 們 就 立 尼 八 的 兒 子 耶 羅 波 安 作 王 。 耶 羅 波 安 引 誘 以 色 列 人 不 隨 從 耶 和 華 , 陷 在 大 罪 裡 。

列 王 紀 下 17:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
将 以 色 列 国 从 大 卫 家 夺 回 ; 他 们 就 立 尼 八 的 儿 子 耶 罗 波 安 作 王 。 耶 罗 波 安 引 诱 以 色 列 人 不 随 从 耶 和 华 , 陷 在 大 罪 里 。

列 王 紀 下 17:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为他自从使以色列从大卫家分裂出来后,他们就立了尼八的儿子耶罗波安作王,耶罗波安却引诱以色列人不去跟从耶和华,又使他们犯了大罪。

列 王 紀 下 17:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為他自從使以色列從大衛家分裂出來後,他們就立了尼八的兒子耶羅波安作王,耶羅波安卻引誘以色列人不去跟從耶和華,又使他們犯了大罪。
For he rent Israel from the house of David and they made Jeroboam the son of Nebat king and Jeroboam drave Israel from following the LORD and made them sin a great sin


For he rent
qara`  (kaw-rah')
to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) -- cut out, rend, surely, tear.
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
from the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
and they made Jeroboam
Yarob`am  (yaw-rob-awm')
(the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings -- Jeroboam.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Nebat
Nbat  (neb-awt')
regard; Nebat, the father of Jeroboam I -- Nebat.
king
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
and Jeroboam
Yarob`am  (yaw-rob-awm')
(the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings -- Jeroboam.
drave
nadach  (naw-dakh')
to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.)

nadah  (naw-daw')
to toss; figuratively, to exclude, i.e. banish, postpone, prohibit -- cast out, drive, put far away.
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
from following
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and made them sin
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
sin
chata'ah  (khat-aw-aw')
an offence, or a sacrifice for it -- sin (offering).

2 Kings 17:21 Multilingual Bible

2 Rois 17:21 French

2 Reyes 17:21 Biblia Paralela

列 王 紀 下 17:21 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Broken
Caused
Commit
David
Drave
Drew
Driving
Drove
Family
Following
Great
House
Israel
Jeroboam
Nebat
Rent
Sin
Tore
Torn
Turned
Violently

Broken
Caused
Commit
David
Drave
Drew
Driveth
Driving
Drove
Enticed
Family
Jeroboam
Jerobo'am
Kingdom
Laws
Nebat
Rent
Sin
Tore
Torn
Violently

Broken
Caused
Commit
David
Drave
Drew
Driveth
Driving
Drove
Enticed
Family
Jeroboam
Jerobo'am
Kingdom
Laws
Nebat
Rent
Sin
Tore
Torn
Violently