New American Standard Bible (©1995) When the king came from Damascus, the king saw the altar; then the king approached the altar and went up to it,King James Bible And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon. American King James Version And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon. American Standard Version And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon. Douay-Rheims Bible And when the king was come from Damascus, he saw the altar and worshipped it: and went up and offered holocausts, and his own sacrifice. Darby Bible Translation And when the king came from Damascus, the king saw the altar; and the king approached to the altar, and offered upon it. English Revised Version And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon. Webster's Bible Translation And when the king had come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered on it. World English Bible When the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered thereon. Young's Literal Translation And the king cometh in from Damascus, and the king seeth the altar, and the king draweth near on the altar, and offereth on it, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque venisset rex de Damasco vidit altare et veneratus est illud ascenditque et immolavit holocausta et sacrificium suum 2 Reyes 16:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando vino el rey de Damasco y vio el altar, el rey se acercó al altar y subió hasta él; 2 Reyes 16:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando vino el rey de Damasco y vio el altar, el rey se acercó al altar y subió hasta él; 2 Reyes 16:12 Spanish: Reina Valera (1909) Y luego que vino el rey de Damasco, y hubo visto el altar, acercóse el rey á él, y sacrificó en él; 2 Reyes 16:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y luego que vino el rey de Damasco, y hubo visto el altar, se acercó el rey a él, y sacrificó en él; 2 Reyes 16:12 Spanish: Modern Cuando el rey volvió de Damasco y vio el altar, el rey se acercó a él y ofreció sobre él un holocausto. 2 Rois 16:12 French: Louis Segond (1910) A son arrivée de Damas, le roi vit l'autel, s'en approcha et y monta: 2 Rois 16:12 French: Darby Et le roi revint de Damas, et le roi vit l'autel, et le roi s'approcha de l'autel, et y offrit; 2 Rois 16:12 French: Martin (1744) Et quand le Roi Achaz fut revenu de Damas, et eut vu l'autel, il s'en approcha, et offrit sur cet autel; 2 Rois 16:12 French: Ostervald (1744) Et quand le roi Achaz fut revenu de Damas et qu'il eut vu l'autel, il s'en approcha et y monta. 2 Koenige 16:12 German: Luther (1912) Und da der König von Damaskus kam und den Altar sah, opferte er darauf{~} {~} {~} {~} 2 Koenige 16:12 German: Luther (1545) Und da der König von Damaskus kam und den Altar sah, opferte er drauf. 2 Koenige 16:12 German: Elberfelder (1871) Und als der König von Damaskus kam, und der König den Altar sah, da trat der König an den Altar und opferte darauf; 列 王 紀 下 16:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 王 從 大 馬 色 回 來 看 見 壇 , 就 近 前 來 , 在 壇 上 獻 祭 ; 列 王 紀 下 16:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 王 从 大 马 色 回 来 看 见 坛 , 就 近 前 来 , 在 坛 上 献 祭 ; 列 王 紀 下 16:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 王从大马士革回来,看见了那祭坛,于是王走到祭坛旁边,登上台阶, 列 王 紀 下 16:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 王從大馬士革回來,看見了那祭壇,於是王走到祭壇旁邊,登上臺階, And when the king was come from Damascus the king saw the altar and the king approached to the altar and offered thereon And when the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. was come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) from Damascus Dammeseq (dam-meh'-sek) Damascus, a city of Syria -- Damascus. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. and the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. approached qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose to the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. and offered `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) thereon2 Kings 16:12 Multilingual Bible 2 Rois 16:12 French 2 Reyes 16:12 Biblia Paralela 列 王 紀 下 16:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |