New American Standard Bible (©1995) Shalmaneser king of Assyria came up against him, and Hoshea became his servant and paid him tribute.King James Bible Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents.  Asshur Assyria Attack Hoshea Hoshe'a Offerings Paid Present Presents Render Servant Shalmaneser Shalmane'ser Shalmaneser's Tendered Tribute Vassal
 Asshur Assyria Attack Hoshea Hoshe'a Offerings Paid Present Presents Render Servant Shalmaneser Shalmane'ser Tribute Vassal
 Asshur Assyria Attack Hoshea Hoshe'a Offerings Paid Present Presents Render Servant Shalmaneser Shalmane'ser Tribute VassalAmerican King James Version Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents. American Standard Version Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and brought him tribute. Bible in Basic English Against him came up Shalmaneser, king of Assyria, and Hoshea became his servant and sent him offerings. Douay-Rheims Bible Against him came up Salmanasar king of the Assyrians, and Osee became his servant, and paid him tribute. Darby Bible Translation Against him came up Shalmaneser king of Assyria, and Hoshea became his servant, and tendered him presents. English Revised Version Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and brought him presents. Webster's Bible Translation Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents. World English Bible Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and brought him tribute. Young's Literal Translation against him came up Shalmaneser king of Asshur, and Hoshea is to him a servant, and doth render to him a present.
2 Reyes 17:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Subió contra él Salmanasar, rey de Asiria, y Oseas fue hecho su siervo, y le pagaba tributo. 2 Reyes 17:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Subió contra él Salmanasar, rey de Asiria, y Oseas fue hecho su siervo, y le pagaba tributo. 2 Reyes 17:3 Spanish: Reina Valera (1909) Contra éste subió Salmanasar rey de los Asirios; y Oseas fué hecho su siervo, y pagábale tributo. 2 Reyes 17:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Contra éste subió Salmanasar rey de los Asirios; y Oseas fue hecho su siervo, y le pagaba tributo. 2 Reyes 17:3 Spanish: Modern Salmanazar, rey de Asiria, subió contra él, y Oseas fue hecho su siervo y le pagaba tributo. 2 Rois 17:3 French: Louis Segond (1910) Salmanasar, roi d'Assyrie, monta contre lui; et Osée lui fut assujetti, et lui paya un tribut. 2 Rois 17:3 French: Darby Shalmanéser, roi d'Assyrie, monta contre lui, et Osée devint son serviteur, et lui envoya des présents. 2 Rois 17:3 French: Martin (1744) Salmanéser Roi des Assyriens monta contre lui, et Hosée lui fut asservi, et il lui envoyait des présents. 2 Rois 17:3 French: Ostervald (1744) Salmanéser, roi des Assyriens, monta contre lui; et Osée lui fut assujetti, et il lui envoyait un tribut. 2 Koenige 17:3 German: Luther (1912) Wider denselben zog herauf Salmanasser, der König von Assyrien. Und Hosea ward ihm untertan, daß er ihm Geschenke gab. 2 Koenige 17:3 German: Luther (1545) Wider denselben zog herauf Salmanasser, der König zu Assyrien. Und Hosea ward ihm untertan, daß er ihm Geschenke gab. 2 Koenige 17:3 German: Elberfelder (1871) Wider ihn zog Salmaneser, der König von Assyrien, herauf; und Hosea wurde sein Knecht und entrichtete ihm Geschenke. (d. h. wurde ihm tributpflichtig) 列 王 紀 下 17:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 述 王 撒 縵 以 色 上 來 攻 擊 何 細 亞 , 何 細 亞 就 服 事 他 , 給 他 進 貢 。 列 王 紀 下 17:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 述 王 撒 缦 以 色 上 来 攻 击 何 细 亚 , 何 细 亚 就 服 事 他 , 给 他 进 贡 。 列 王 紀 下 17:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚述王撒缦以色上来攻击他,他就臣服于他,并且向他进贡。 列 王 紀 下 17:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞述王撒縵以色上來攻擊他,他就臣服於他,並且向他進貢。 |  Against him came up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) Shalmaneser Shalman'ecer (shal-man-eh'-ser) Shalmaneser, an Assyrian king -- Shalmaneser. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Assyria 'Ashshuwr (ash-shoor') Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire and Hoshea Howshea` (ho-shay'-ah) deliverer; Hoshea, the name of five Israelites -- Hosea, Hoshea, Oshea. became his servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and gave shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively him presents minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata contra hunc ascendit Salmanassar rex Assyriorum et factus est ei Osee servus reddebatque illi tributa New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: against and Assyria attack became been came had him his Hoshea king of paid servant Shalmaneser Shalmaneser's to tribute up vassal who 2 Kings 17:3 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|