2 Kings 17:2

<< 2 Kings 17:2 >>

And he did that which was evil in the sight of the LORD but not as the kings of Israel that were before him
And he did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
that which was evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
in the sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
but not as the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
that were before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
him

New American Standard Bible (©1995)
He did evil in the sight of the LORD, only not as the kings of Israel who were before him.

King James Bible
And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.

American King James Version
And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.

American Standard Version
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, yet not as the kings of Israel that were before him.

Douay-Rheims Bible
And he did evil before the Lord: but not as the kings of Israel that had been before him.

Darby Bible Translation
And he did evil in the sight of Jehovah, but not as the kings of Israel that had been before him.

English Revised Version
And he did that which was evil in the sight of the LORD, yet not as the kings of Israel that were before him.

Webster's Bible Translation
And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.

World English Bible
He did that which was evil in the sight of Yahweh, yet not as the kings of Israel who were before him.

Young's Literal Translation
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only, not as the kings of Israel who were before him;

מלכים ב 17:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה רַ֗ק לֹ֚א כְּמַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הָי֖וּ לְפָנָֽיו׃

מלכים ב 17:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעש הרע בעיני יהוה רק לא כמלכי ישראל אשר היו לפניו׃

מלכים ב 17:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה רַק לֹא כְּמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הָיוּ לְפָנָיו׃

מלכים ב 17:2 Hebrew Bible
ויעש הרע בעיני יהוה רק לא כמלכי ישראל אשר היו לפניו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
fecitque malum coram Domino sed non sicut reges Israhel qui ante eum fuerant

2 Reyes 17:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
E hizo lo malo ante los ojos del SEÑOR, aunque no como los reyes de Israel que habían sido antes de él.

2 Reyes 17:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Hizo lo malo ante los ojos del SEÑOR, aunque no como los reyes de Israel que habían sido antes de él.

2 Reyes 17:2 Spanish: Reina Valera (1909)
E hizo lo malo en ojos de Jehová, aunque no como los reyes de Israel que antes de él habían sido.

2 Reyes 17:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
E hizo lo malo en ojos del SEÑOR, aunque no como los reyes de Israel que antes de él habían sido.

2 Reyes 17:2 Spanish: Modern
Él hizo lo malo ante los ojos de Jehovah, aunque no como los reyes de Israel que habían reinado antes de él.

2 Rois 17:2 French: Louis Segond (1910)
Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, non pas toutefois comme les rois d'Israël qui avaient été avant lui.

2 Rois 17:2 French: Darby
Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, non pas toutefois comme les rois d'Israël qui avaient été avant lui.

2 Rois 17:2 French: Martin (1744)
Et il fit ce qui déplaît à l'Eternel, non pas toutefois comme les Rois d'Israël qui avaient été avant lui.

2 Rois 17:2 French: Ostervald (1744)
Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel; non pas toutefois comme les rois d'Israël qui avaient été avant lui.

2 Koenige 17:2 German: Luther (1912)
und er tat, was dem HERRN übel gefiel, doch nicht wie die Könige Israels, die vor ihm waren.

2 Koenige 17:2 German: Luther (1545)
Und tat, das dem HERRN übel gefiel, doch nicht wie die Könige Israels, die vor ihm waren.

2 Koenige 17:2 German: Elberfelder (1871)
Und er tat, was böse war in den Augen Jehovas, doch nicht wie die Könige von Israel, die vor ihm gewesen waren.

列 王 紀 下 17:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 , 只 是 不 像 在 他 以 前 的 以 色 列 諸 王 。

列 王 紀 下 17:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 , 只 是 不 像 在 他 以 前 的 以 色 列 诸 王 。

列 王 紀 下 17:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他行耶和华看为恶的事,只是不像他以前的以色列诸王。

列 王 紀 下 17:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他行耶和華看為惡的事,只是不像他以前的以色列諸王。


Evil Kings Preceded Sight Though Yet

Evil Eyes Israel Kings Preceded Sight

Evil Eyes Israel Kings Preceded Sight

2 Kings 17:2 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible