2 Kings 17:24

Assyria
Babylon
Children
Cities
Cuthah
Dwelt
Hamath
Instead
Israel
Israelites
Placed
Possessed
Possession
Replace
Samaria
Sama'ria
Sepharvaim
Sephar-Va'im
Settled
Thereof
Towns

Asshur
Assyria
Ava
Avva
Babylon
Bringeth
Causeth
Cities
Cutha
Cuthah
Dwell
Dwelt
Got
Hamath
Heritage
Instead
Israelites
Placed
Possess
Possessed
Possession
Replace
Samaria
Sama'ria
Sepharvaim
Sephar-vaim
Sephar-va'im
Settled
Sons
Thereof
Towns

Asshur
Assyria
Ava
Avva
Babylon
Bringeth
Causeth
Cities
Cutha
Cuthah
Dwell
Dwelt
Got
Hamath
Heritage
Instead
Israelites
Placed
Possess
Possessed
Possession
Replace
Samaria
Sama'ria
Sepharvaim
Sephar-vaim
Sephar-va'im
Settled
Sons
Thereof
Towns
<< 2 Kings 17:24 >>
New American Standard Bible (©1995)
The king of Assyria brought men from Babylon and from Cuthah and from Avva and from Hamath and Sephar-vaim, and settled them in the cities of Samaria in place of the sons of Israel. So they possessed Samaria and lived in its cities.

King James Bible
And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.

American King James Version
And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelled in the cities thereof.

American Standard Version
And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.

Douay-Rheims Bible
And the king of the Assyrians brought people from Babylon, and from Cutha, and from Avah, and from Emath, and from Sepharvaim: and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.

Darby Bible Translation
And the king of Assyria brought people from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath, and from Sepharvaim, and made them dwell in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and dwelt in its cities.

English Revised Version
And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.

Webster's Bible Translation
And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in its cities.

World English Bible
The king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and lived in the cities of it.

Young's Literal Translation
And the king of Asshur bringeth in from Babylon and from Cutha, and from Ava, and from Hamath, and Sepharvaim, and causeth them to dwell in the cities of Samaria instead of the sons of Israel, and they possess Samaria, and dwell in its cities;

מלכים ב 17:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֵ֣א מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֡וּר מִבָּבֶ֡ל וּ֠מִ֠כּוּתָה וּמֵעַוָּ֤א וּמֵֽחֲמָת֙ וּסְפַרְוַ֔יִם וַיֹּ֙שֶׁב֙ בְּעָרֵ֣י שֹֽׁמְרֹ֔ון תַּ֖חַת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּֽרְשׁוּ֙ אֶת־שֹׁ֣מְרֹ֔ון וַיֵּֽשְׁב֖וּ בְּעָרֶֽיהָ׃

מלכים ב 17:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבא מלך־אשור מבבל ומכותה ומעוא ומחמת וספרוים וישב בערי שמרון תחת בני ישראל וירשו את־שמרון וישבו בעריה׃

מלכים ב 17:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבֵא מֶלֶךְ־אַשּׁוּר מִבָּבֶל וּמִכּוּתָה וּמֵעַוָּא וּמֵחֲמָת וּסְפַרְוַיִם וַיֹּשֶׁב בְּעָרֵי שֹׁמְרֹון תַּחַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּרְשׁוּ אֶת־שֹׁמְרֹון וַיֵּשְׁבוּ בְּעָרֶיהָ׃

מלכים ב 17:24 Hebrew Bible
ויבא מלך אשור מבבל ומכותה ומעוא ומחמת וספרוים וישב בערי שמרון תחת בני ישראל וירשו את שמרון וישבו בעריה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
adduxit autem rex Assyriorum de Babylone et de Chutha et de Haiath et de Emath et de Sepharvaim et conlocavit eos in civitatibus Samariae pro filiis Israhel qui possederunt Samariam et habitaverunt in urbibus eius

2 Reyes 17:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el rey de Asiria trajo hombres de Babilonia, de Cuta, de Ava, de Hamat y de Sefarvaim, y los puso en las ciudades de Samaria en lugar de los hijos de Israel. Y tomaron posesión de Samaria y habitaron en sus ciudades.

2 Reyes 17:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El rey de Asiria trajo hombres de Babilonia, de Cuta, de Ava, de Hamat y de Sefarvaim, y los puso en las ciudades de Samaria en lugar de los Israelitas. Y tomaron posesión de Samaria y habitaron en sus ciudades.

2 Reyes 17:24 Spanish: Reina Valera (1909)
Y trajo el rey de Asiria gente de Babilonia, y de Cutha, y de Ava, y de Hamath, y de Sepharvaim, y púsolos en las ciudades de Samaria, en lugar de los hijos de Israel; y poseyeron á Samaria, y habitaron en sus ciudades.

2 Reyes 17:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y trajo el rey de Asiria gentiles de Babilonia, y de Cuta, y de Ava, y de Hamat, y de Sefarvaim, y los puso en las ciudades de Samaria en lugar de los hijos de Israel; y poseyeron a Samaria, y habitaron en sus ciudades.

2 Reyes 17:24 Spanish: Modern
El rey de Asiria trajo gentes de Babilonia, de Cuta, de Ava, de Hamat y de Sefarvaim; y las estableció en las ciudades de Samaria en lugar de los hijos de Israel. Ellas tomaron posesión de Samaria y habitaron en sus ciudades.

2 Rois 17:24 French: Louis Segond (1910)
Le roi d'Assyrie fit venir des gens de Babylone, de Cutha, d'Avva, de Hamath et de Sepharvaïm, et les établit dans les villes de Samarie à la place des enfants d'Israël. Ils prirent possession de Samarie, et ils habitèrent dans ses villes.

2 Rois 17:24 French: Darby
Et le roi d'Assyrie fit venir des gens de Babel, et de Cuth, et d'Avva, et de Hamath, et de Sepharvaïm, et les fit habiter dans les villes de la Samarie, à la place des fils d'Israël; et ils possédèrent la Samarie, et habitèrent dans ses villes.

2 Rois 17:24 French: Martin (1744)
Et le Roi des Assyriens fit venir des gens de Babel, et de Cuth, et de Hava, et de Hamath, et de Sépharvajim, et les fit habiter dans les villes de Samarie, en la place des enfants d'Israël; et ils possédèrent la Samarie, et ils habitèrent dans ses villes.

2 Rois 17:24 French: Ostervald (1744)
Alors le roi des Assyriens fit venir des gens de Babylone, de Cutha, d'Avva, de Hamath et de Sépharvaïm, et les établit dans les villes de Samarie, à la place des enfants d'Israël; ils prirent possession de la Samarie, et habitèrent dans ses villes.

2 Koenige 17:24 German: Luther (1912)
Der König aber von Assyrien ließ kommen Leute von Babel, von Kutha, von Avva, von Hamath und Sepharvaim und setzte sie in die Städte in Samaria anstatt der Kinder Israel. Und sie nahmen Samaria ein und wohnten in desselben Städten.

2 Koenige 17:24 German: Luther (1545)
Der König aber zu Assyrien ließ kommen von Babel, von Kutha, von Ava, von Hemath und Sepharvaim und besetzte die Städte in Samaria anstatt der Kinder Israel. Und sie nahmen Samaria ein und wohneten in derselben Städten.

2 Koenige 17:24 German: Elberfelder (1871)
Und der König von Assyrien brachte Leute aus Babel und aus Kutha und aus Awa und aus Hamath und aus Sepharwaim, und ließ sie an Stelle der Kinder Israel in den Städten Samarias wohnen; und sie nahmen Samaria in Besitz und wohnten in seinen Städten.

列 王 紀 下 17:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 述 王 從 巴 比 倫 、 古 他 、 亞 瓦 、 哈 馬 , 和 西 法 瓦 音 遷 移 人 來 , 安 置 在 撒 瑪 利 亞 的 城 邑 , 代 替 以 色 列 人 ; 他 們 就 得 了 撒 瑪 利 亞 , 住 在 其 中 。

列 王 紀 下 17:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 述 王 从 巴 比 伦 、 古 他 、 亚 瓦 、 哈 马 , 和 西 法 瓦 音 迁 移 人 来 , 安 置 在 撒 玛 利 亚 的 城 邑 , 代 替 以 色 列 人 ; 他 们 就 得 了 撒 玛 利 亚 , 住 在 其 中 。

列 王 紀 下 17:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚述安置外族于撒玛利亚亚述王从巴比伦、古他、亚瓦、哈马和西法瓦音带人来,安置在撒玛利亚的城市,代替以色列人。他们就得了撒玛利亚作产业,住在它的城市中。

列 王 紀 下 17:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞述安置外族於撒瑪利亞亞述王從巴比倫、古他、亞瓦、哈馬和西法瓦音帶人來,安置在撒瑪利亞的城市,代替以色列人。他們就得了撒瑪利亞作產業,住在它的城市中。
And the king of Assyria brought men from Babylon and from Cuthah and from Ava and from Hamath and from Sepharvaim and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel and they possessed Samaria and dwelt in the cities thereof


And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Assyria
'Ashshuwr  (ash-shoor')
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
men from Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
and from Cuthah
Kuwth  (kooth)
of foreign origin; Cuth or Cuthah, a province of Assyria -- Cuth.
and from Ava
`Ivvah  (iv-vaw')
Ivvah or Avva, a region of Assyria -- Ava, Ivah.
and from Hamath
Chamath  (kham-awth')
walled; Chamath, a place in Syria -- Hamath, Hemath.
and from Sepharvaim
Cpharvayim  (sef-ar-vah'-yim)
(dual)
and placed
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
them in the cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
of Samaria
Shomrown  (sho-mer-one')
watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria.
instead of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and they possessed
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
Samaria
Shomrown  (sho-mer-one')
watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria.
and dwelt
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in the cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
thereof

2 Kings 17:24 Multilingual Bible

2 Rois 17:24 French

2 Reyes 17:24 Biblia Paralela

列 王 紀 下 17:24 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Assyria
Babylon
Children
Cities
Cuthah
Dwelt
Hamath
Instead
Israel
Israelites
Placed
Possessed
Possession
Replace
Samaria
Sama'ria
Sepharvaim
Sephar-Va'im
Settled
Thereof
Towns

Asshur
Assyria
Ava
Avva
Babylon
Bringeth
Causeth
Cities
Cutha
Cuthah
Dwell
Dwelt
Got
Hamath
Heritage
Instead
Israelites
Placed
Possess
Possessed
Possession
Replace
Samaria
Sama'ria
Sepharvaim
Sephar-vaim
Sephar-va'im
Settled
Sons
Thereof
Towns

Asshur
Assyria
Ava
Avva
Babylon
Bringeth
Causeth
Cities
Cutha
Cuthah
Dwell
Dwelt
Got
Hamath
Heritage
Instead
Israelites
Placed
Possess
Possessed
Possession
Replace
Samaria
Sama'ria
Sepharvaim
Sephar-vaim
Sephar-va'im
Settled
Sons
Thereof
Towns