1 Kings 20:24

<< 1 Kings 20:24 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Do this thing: remove the kings, each from his place, and put captains in their place,

King James Bible
And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms:

American King James Version
And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms:

American Standard Version
And do this thing: take the kings away, every man out of his place, and put captains in their room;

Douay-Rheims Bible
Do thou therefore this thing: Remove all the kings from thy army, and put captains in their stead:

Darby Bible Translation
And do this: take the kings away, every man out of his place, and put governors in their stead;

English Revised Version
And do this thing; take the kings away, every man out of his place, and put captains in their room:

Webster's Bible Translation
And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms:

World English Bible
Do this thing: take the kings away, every man out of his place, and put captains in their place.

Young's Literal Translation
'And this thing do thou: turn aside the kings each out of his place, and set captains in their stead;

מלכים א 20:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה עֲשֵׂ֑ה הָסֵ֤ר הַמְּלָכִים֙ אִ֣ישׁ מִמְּקֹמֹ֔ו וְשִׂ֥ים פַּחֹ֖ות תַּחְתֵּיהֶֽם׃

מלכים א 20:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת־הדבר הזה עשה הסר המלכים איש ממקמו ושים פחות תחתיהם׃

מלכים א 20:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֶת־הַדָּבָר הַזֶּה עֲשֵׂה הָסֵר הַמְּלָכִים אִישׁ מִמְּקֹמֹו וְשִׂים פַּחֹות תַּחְתֵּיהֶם׃

מלכים א 20:24 Hebrew Bible
ואת הדבר הזה עשה הסר המלכים איש ממקמו ושים פחות תחתיהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tu ergo verbum hoc fac amove reges singulos ab exercitu suo et pone principes pro eis

1 Reyes 20:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Haz, pues, esto: quita a los reyes, cada uno de su puesto, y pon capitanes en su lugar,

1 Reyes 20:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Haga, pues, esto: quite a los reyes, cada uno de su puesto, y ponga capitanes en su lugar.

1 Reyes 20:24 Spanish: Reina Valera (1909)
Haz pues así: Saca á los reyes cada uno de su puesto, y pon capitanes en lugar de ellos.

1 Reyes 20:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Haz pues así: Saca a los reyes cada uno de su puesto, y pon capitanes en lugar de ellos.

1 Reyes 20:24 Spanish: Modern
Haz, pues, así: Saca a cada uno de los reyes de su puesto, y pon gobernadores en su lugar.

1 Rois 20:24 French: Louis Segond (1910)
Fais encore ceci: ôte chacun des rois de son poste, et remplace-les par des chefs;

1 Rois 20:24 French: Darby
Et fais ceci: ôte les rois chacun de sa place, et mets en leur lieu des capitaines;

1 Rois 20:24 French: Martin (1744)
Fais donc ceci : Ote chacun de ces Rois de leur place, et mets en leur lieu des capitaines.

1 Rois 20:24 French: Ostervald (1744)
Fais donc ceci: Ote chacun de ces rois de leur poste, et mets à leur place des capitaines;

1 Koenige 20:24 German: Luther (1912)
Tue also: Tue die Könige weg, einen jeglichen an seinen Ort, und stelle die Landpfleger an ihre Stätte

1 Koenige 20:24 German: Luther (1545)
Tu ihm also: Tu die Könige weg, einen jeglichen von seinem Ort, und stelle HERREN an ihre Stätte.

1 Koenige 20:24 German: Elberfelder (1871)
Tue aber dieses: Entferne die Könige, einen jeden von seinem Orte, und setze Befehlshaber an ihre Stelle;

列 王 紀 上 20:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 當 這 樣 行 : 把 諸 王 革 去 , 派 軍 長 代 替 他 們 ,

列 王 紀 上 20:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 当 这 样 行 : 把 诸 王 革 去 , 派 军 长 代 替 他 们 ,

列 王 紀 上 20:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
王应该这样作:把众王各人的职务解除,另立军官代替他们;

列 王 紀 上 20:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
王應該這樣作:把眾王各人的職務解除,另立軍官代替他們;

And do this thing Take the kings away every man out of his place and put captains in their rooms
And do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
this thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
Take
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
away every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
out of his place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
and put
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
captains
pechah  (peh-khaw')
a prefect (of a city or small district) -- captain, deputy, governor.
in their rooms

Aside Captains Commanders Commands Governors Kings Officers Places Positions Post Remove Replace Room Rooms Stead Turn

Captains Commanders Commands Governors Kings Officers Places Positions Post Remove Replace Room Rooms Stead Turn

Captains Commanders Commands Governors Kings Officers Places Positions Post Remove Replace Room Rooms Stead Turn

1 Kings 20:24 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible