Esther 8:10

Ahasuerus
Ahasu-E'rus
Bread
Bred
Camels
Courier
Couriers
Dromedaries
Especially
Horseback
Horses
King's
Letters
Mordecai
Mules
Post
Posts
Riders
Riding
Ring
Royal
Sealed
Service
Stamped
Steeds
Swift
Used
Writing
Wrote
Xerxes
Young

Ahasuerus
Ahasu-e'rus
Ahasuerus's
Best
Blood
Bread
Bred
Breeding
Business
Camels
Courier
Couriers
Coursers
Dispatches
Dromedaries
Dromedary
Especially
Fast
Horseback
Horses
King's
Letters
Mares
Mounted
Mules
Offspring
Post
Posts
Quick-running
Reared
Riders
Riding
Ring
Rode
Royal
Runners
Sealed
Sealeth
Service
Signet
Sired
Stamped
Steeds
Stud
Studs
Swift
Writeth
Writing
Wrote
Xerxes

Ahasuerus
Ahasu-e'rus
Ahasuerus's
Best
Blood
Bread
Bred
Breeding
Business
Camels
Courier
Couriers
Coursers
Dispatches
Dromedaries
Dromedary
Especially
Fast
Horseback
Horses
King's
Letters
Mares
Mounted
Mules
Offspring
Post
Posts
Quick-running
Reared
Riders
Riding
Ring
Rode
Royal
Runners
Sealed
Sealeth
Service
Signet
Sired
Stamped
Steeds
Stud
Studs
Swift
Writeth
Writing
Wrote
Xerxes
<< Esther 8:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
He wrote in the name of King Ahasuerus, and sealed it with the king's signet ring, and sent letters by couriers on horses, riding on steeds sired by the royal stud.

King James Bible
And he wrote in the king Ahasuerus' name, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:

American King James Version
And he wrote in the king Ahasuerus' name, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:

American Standard Version
And he wrote the name of king Ahasuerus, and sealed it with the king's ring, and sent letters by post on horseback, riding on swift steeds that were used in the king's service, bred of the stud:

Douay-Rheims Bible
And these letters which were sent in the king's name, were sealed with his ring, and sent by posts: who were to run through all the provinces, to prevent the former letters with new messages.

Darby Bible Translation
And he wrote in the name of king Ahasuerus, and sealed it with the king's ring, and sent letters by couriers on horseback riding on coursers, horses of blood reared in the breeding studs:

English Revised Version
And he wrote in the name of king Ahasuerus, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, riding on swift steeds that were used in the king's service, bred of the stud:

Webster's Bible Translation
And he wrote in the king Ahasuerus's name, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:

World English Bible
He wrote in the name of King Ahasuerus, and sealed it with the king's ring, and sent letters by courier on horseback, riding on royal horses that were bread from swift steeds.

Young's Literal Translation
And he writeth in the name of the king Ahasuerus, and sealeth with the signet of the king, and sendeth letters by the hand of the runners with horses, riders of the dromedary, the mules, the young mares,

אסתר 8:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּכְתֹּ֗ב בְּשֵׁם֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹ֔שׁ וַיַּחְתֹּ֖ם בְּטַבַּ֣עַת הַמֶּ֑לֶךְ וַיִּשְׁלַ֣ח סְפָרִ֡ים בְּיַד֩ הָרָצִ֨ים בַּסּוּסִ֜ים רֹכְבֵ֤י הָרֶ֙כֶשׁ֙ הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים בְּנֵ֖י הָֽרַמָּכִֽים׃

אסתר 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויכתב בשם המלך אחשורש ויחתם בטבעת המלך וישלח ספרים ביד הרצים בסוסים רכבי הרכש האחשתרנים בני הרמכים׃

אסתר 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּכְתֹּב בְּשֵׁם הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹשׁ וַיַּחְתֹּם בְּטַבַּעַת הַמֶּלֶךְ וַיִּשְׁלַח סְפָרִים בְּיַד הָרָצִים בַּסּוּסִים רֹכְבֵי הָרֶכֶשׁ הָאֲחַשְׁתְּרָנִים בְּנֵי הָרַמָּכִים׃

אסתר 8:10 Hebrew Bible
ויכתב בשם המלך אחשורש ויחתם בטבעת המלך וישלח ספרים ביד הרצים בסוסים רכבי הרכש האחשתרנים בני הרמכים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ipsaeque epistulae quae ex regis nomine mittebantur anulo illius obsignatae sunt et missae per veredarios qui per omnes provincias discurrentes veteres litteras novis nuntiis praevenirent

Ester 8:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y se escribió en el nombre del rey Asuero y se selló con el anillo del rey, y se enviaron las cartas por medio de correos a caballo, que montaban en corceles engendrados por caballos reales.

Ester 8:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Mardoqueo escribió en nombre del rey Asuero y sellaron las cartas con el anillo del rey, y se enviaron por medio de correos a caballo, que montaban en corceles engendrados por caballos reales.

Ester 8:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y escribió en nombre del rey Assuero, y selló con el anillo del rey, y envió letras por correos de á caballo, montados en dromedarios, y en mulos hijos de yeguas;

Ester 8:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y escribió en nombre del rey Asuero, y selló con el anillo del rey, y envió las cartas por correos de a caballo; caballeros en mulos, en mulos hijos de yeguas;

Ester 8:10 Spanish: Modern
Mardoqueo escribió las cartas en el nombre del rey Asuero, las selló con el anillo del rey y las envió por medio de mensajeros a caballo, que cabalgaban los veloces corceles de las caballerizas reales.

Esther 8:10 French: Louis Segond (1910)
On écrivit au nom du roi Assuérus, et l'on scella avec l'anneau du roi. On envoya les lettres par des courriers ayant pour montures des chevaux et des mulets nés de juments.

Esther 8:10 French: Darby
Et Mardochée écrivit au nom du roi Assuérus et scella avec l'anneau du roi; et il envoya des lettres par des courriers à cheval, montés sur des coursiers, des chevaux de race, produits des haras.

Esther 8:10 French: Martin (1744)
On écrivit donc des Lettres au nom du Roi Assuérus, et on les cacheta de l'anneau du Roi; puis on les envoya par des courriers, montés sur des chevaux, des dromadaires et des mulets;

Esther 8:10 French: Ostervald (1744)
On écrivit donc au nom du roi Assuérus, et on scella les lettres avec l'anneau du roi; puis on les envoya par des courriers, montés sur des coursiers, sur des mulets nés de juments.

Ester 8:10 German: Luther (1912)
Und es war geschrieben in des Königs Ahasveros Namen und mit des Königs Ring versiegelt. Und er sandte die Briefe durch die reitenden Boten auf jungen Maultieren,

Ester 8:10 German: Luther (1545)
Und es ward geschrieben in des Königs Ahasveros Namen und mit des Königs Ringe versiegelt. Und er sandte die Briefe durch die reitenden Boten auf jungen Mäulern,

Ester 8:10 German: Elberfelder (1871)
Und er schrieb im Namen des Königs Ahasveros und untersiegelte mit dem Siegelringe des Königs; und er sandte durch die berittenen Eilboten, welche auf den Rennern der königlichen Gestüte (Eig. auf den königlichen Rennern, Söhnen der Gestüte) ritten, Briefe, worin geschrieben stand,

以 斯 帖 記 8:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
末 底 改 奉 亞 哈 隨 魯 王 的 名 寫 諭 旨 , 用 王 的 戒 指 蓋 印 , 交 給 騎 御 馬 圈 快 馬 的 驛 卒 , 傳 到 各 處 。

以 斯 帖 記 8:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
末 底 改 奉 亚 哈 随 鲁 王 的 名 写 谕 旨 , 用 王 的 戒 指 盖 印 , 交 给 骑 御 马 圈 快 马 的 驿 卒 , 传 到 各 处 。

以 斯 帖 記 8:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
末底改奉亚哈随鲁王的名写了谕旨,又用王的戒指盖上印;文书由驿使骑上御养的、为国事而用的快马,传送到各处去。

以 斯 帖 記 8:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
末底改奉亞哈隨魯王的名寫了諭旨,又用王的戒指蓋上印;文書由驛使騎上御養的、為國事而用的快馬,傳送到各處去。
And he wrote in the king Ahasuerus' name and sealed it with the king's ring and sent letters by posts on horseback and riders on mules camels and young dromedaries


And he wrote
kathab  (kaw-thab')
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).
in the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Ahasuerus'
'Achashverowsh  (akh-ash-vay-rosh')
of Persian origin; Achashverosh (i.e. Ahasuerus or Artaxerxes, but in this case Xerxes), the title (rather than name) of a Persian king -- Ahasuerus.
name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
and sealed
chatham  (khaw-tham')
to close up; especially to seal -- make an end, mark, seal (up), stop.
it with the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
ring
tabba`ath  (tab-bah'-ath)
a seal (as sunk into the wax), i.e. signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind -- ring.
and sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
letters
cepher  (say'-fer)
writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.
by
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
posts
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
on horseback
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and riders
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
on mules
rekesh  (reh'-kesh)
a relay of animals on a post-route (as stored up for that purpose); by implication, a courser -- dromedary, mule, swift beast.
camels
'achastaran  (akh-ash-taw-rawn')
a mule -- camel.
and young
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
dromedaries
rammak  (ram-mawk')
a brood mare -- dromedary.

Esther 8:10 Multilingual Bible

Esther 8:10 French

Ester 8:10 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 8:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ahasuerus
Ahasu-E'rus
Bread
Bred
Camels
Courier
Couriers
Dromedaries
Especially
Horseback
Horses
King's
Letters
Mordecai
Mules
Post
Posts
Riders
Riding
Ring
Royal
Sealed
Service
Stamped
Steeds
Swift
Used
Writing
Wrote
Xerxes
Young

Ahasuerus
Ahasu-e'rus
Ahasuerus's
Best
Blood
Bread
Bred
Breeding
Business
Camels
Courier
Couriers
Coursers
Dispatches
Dromedaries
Dromedary
Especially
Fast
Horseback
Horses
King's
Letters
Mares
Mounted
Mules
Offspring
Post
Posts
Quick-running
Reared
Riders
Riding
Ring
Rode
Royal
Runners
Sealed
Sealeth
Service
Signet
Sired
Stamped
Steeds
Stud
Studs
Swift
Writeth
Writing
Wrote
Xerxes

Ahasuerus
Ahasu-e'rus
Ahasuerus's
Best
Blood
Bread
Bred
Breeding
Business
Camels
Courier
Couriers
Coursers
Dispatches
Dromedaries
Dromedary
Especially
Fast
Horseback
Horses
King's
Letters
Mares
Mounted
Mules
Offspring
Post
Posts
Quick-running
Reared
Riders
Riding
Ring
Rode
Royal
Runners
Sealed
Sealeth
Service
Signet
Sired
Stamped
Steeds
Stud
Studs
Swift
Writeth
Writing
Wrote
Xerxes