
<< 2 Chronicles 34:10 >>
 |
And they put it in the hand of the workmen __ that had the oversight of the house of the LORD and they gave it to the workmen __ that wrought in the house of the LORD to repair and amend the house And they put nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) it in the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of the workmen `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) that had the oversight paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and they gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) it to the workmen `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) that wrought `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application in the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. to repair badaq (baw-dak') to gap open; to mend a breach -- repair. and amend chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
 New American Standard Bible (©1995) Then they gave it into the hands of the workmen who had the oversight of the house of the LORD, and the workmen who were working in the house of the LORD used it to restore and repair the house.King James Bible And they put it in the hand of the workmen that had the oversight of the house of the LORD, and they gave it to the workmen that wrought in the house of the LORD, to repair and amend the house: American King James Version And they put it in the hand of the workmen that had the oversight of the house of the LORD, and they gave it to the workmen that worked in the house of the LORD, to repair and amend the house: American Standard Version And they delivered it into the hand of the workmen that had the oversight of the house of Jehovah; and the workmen that wrought in the house of Jehovah gave it to mend and repair the house; Douay-Rheims Bible Which they delivered into the hands of them that were over the workmen in the house of the Lord, to repair the temple, and mend all that was weak. Darby Bible Translation And they gave it into the hand of them that did the work, that had the oversight of the house of Jehovah; and they gave it to the workmen who wrought in the house of Jehovah to reinstate and repair the house: English Revised Version And they delivered it into the hand of the workmen that had the oversight of the house of the LORD; and the workmen that wrought in the house of the LORD gave it to amend and repair the house; Webster's Bible Translation And they put it in the hand of the workmen that had the oversight of the house of the LORD, and they gave it to the workmen that wrought in the house of the LORD, to repair and mend the house: World English Bible They delivered it into the hand of the workmen who had the oversight of the house of Yahweh; and the workmen who labored in the house of Yahweh gave it to mend and repair the house; Young's Literal Translation and they give it into the hand of the workmen, those appointed over the house of Jehovah, and they give it to the workmen who are working in the house of Jehovah, to repair and to strengthen the house; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tradiderunt in manibus eorum qui praeerant operariis in domo Domini ut instaurarent templum et infirma quaeque sarcirent 2 Crónicas 34:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y lo entregaron en manos de los obreros que estaban encargados de la casa del SEÑOR; y los obreros que trabajaban en la casa del SEÑOR lo usaron para restaurar y reparar la casa. 2 Crónicas 34:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces entregaron el dinero en manos de los obreros que estaban encargados de la casa del SEÑOR; y los obreros que trabajaban en la casa del SEÑOR lo usaron para restaurar y reparar la casa. 2 Crónicas 34:10 Spanish: Reina Valera (1909) Y entregáronlo en mano de los que hacían la obra, que eran sobrestantes en la casa de Jehová; los cuales lo daban á los que hacían la obra y trabajaban en la casa de Jehová, para reparar y restaurar el templo. 2 Crónicas 34:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y lo entregaron en mano de los que hacían la obra, que eran sobrestantes en la Casa del SEÑOR; los cuales lo daban a los que hacían la obra y trabajaban en la Casa del SEÑOR, para reparar y restaurar el templo. 2 Crónicas 34:10 Spanish: Modern Ellos lo entregaron en manos de los que hacían la obra, los que estaban encargados de la casa de Jehovah; y éstos lo entregaron a los que hacían la obra y trabajaban en la casa de Jehovah, para reparar y restaurar la casa. 2 Chroniques 34:10 French: Louis Segond (1910) On le remit entre les mains de ceux qui étaient chargés de faire exécuter l'ouvrage dans la maison de l'Eternel. Et ils l'employèrent pour ceux qui travaillaient aux réparations de la maison de l'Eternel, 2 Chroniques 34:10 French: Darby Et ils le remirent en la main de ceux qui faisaient l'ouvrage, qui étaient préposés sur le travail dans la maison de l'Éternel; et ceux-ci le remirent aux ouvriers qui travaillaient dans la maison de l'Éternel pour refaire et réparer la maison: 2 Chroniques 34:10 French: Martin (1744) On le délivra, [dis-je], entre les mains de ceux qui avaient la charge de l'ouvrage, [et] qui étaient commis sur la maison de l'Eternel; et ceux qui avaient la charge de l'ouvrage, [et] qui travaillaient dans la maison de l'Eternel, le distribuaient pour refaire et réparer le Temple. 2 Chroniques 34:10 French: Ostervald (1744) On le remit entre les mains de ceux qui avaient la charge de l'ouvrage, qui étaient préposés sur la maison de l'Éternel; et ceux qui avaient la charge de l'ouvrage, qui travaillaient dans la maison de l'Éternel, le distribuèrent pour la réparer et la restaurer. 2 Chronik 34:10 German: Luther (1912) und sie gaben's den Werkmeistern, die bestellt waren am Hause des HERRN. Die gaben's denen, die da arbeiteten am Hause des Herrn, wo es baufällig war, daß sie das Haus besserten, {~} {~} {~} {~} {~} 2 Chronik 34:10 German: Luther (1545) Und gaben's unter die Hände den Arbeitern, die bestellet waren am Hause des HERRN. Und sie gaben's denen, die da arbeiteten am Hause des HERRN, und wo es baufällig war, daß sie das Haus besserten. 2 Chronik 34:10 German: Elberfelder (1871) sie gaben es in die Hand derer, welche das Werk betrieben, die am Hause Jehovas bestellt waren. Und diese gaben es denen, welche das Werk taten, die im Hause Jehovas arbeiteten, um das Haus herzustellen und auszubessern: 歷 代 志 下 34:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 將 這 銀 子 交 給 耶 和 華 殿 裡 督 工 的 , 轉 交 修 理 耶 和 華 殿 的 工 匠 , 歷 代 志 下 34:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 将 这 银 子 交 给 耶 和 华 殿 里 督 工 的 , 转 交 修 理 耶 和 华 殿 的 工 匠 , 歷 代 志 下 34:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们又把银子交给在耶和华殿里负责监察的人;他们又把银子发给在耶和华殿里作工的工人,去修补圣殿。 歷 代 志 下 34:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們又把銀子交給在耶和華殿裡負責監察的人;他們又把銀子發給在耶和華殿裡作工的工人,去修補聖殿。  Amend Appointed Building Damaged Delivered Hands Labored Lord's Making Mend Overseers Oversight Paid Reinstate Repair Repaired Repairing Restore Restored Restoring Strengthen Supervise Temple Workers Working Workmen Wrought
 Amend Appointed Building Damaged Delivered Entrusted Good Hand Hands House Labored Making Mend Overseers Oversight Paid Reinstate Repair Repaired Repairing Restore Restoring Strengthen Supervise Temple Used Work Workers Working Workmen Wrought
 Amend Appointed Building Damaged Delivered Entrusted Good Hand Hands House Labored Making Mend Overseers Oversight Paid Reinstate Repair Repaired Repairing Restore Restoring Strengthen Supervise Temple Used Work Workers Working Workmen Wrought
2 Chronicles 34:10 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |