2 Chronicles 34:16

<< 2 Chronicles 34:16 >>

And Shaphan carried the book to the king and brought the king word back again saying All that was committed to thy servants they do it
And Shaphan
shaphan  (shaw-fawn')
a species of rock-rabbit (from its hiding), i.e. probably the hyrax -- coney.
carried
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
the book
cepher  (say'-fer)
writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.
to the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
and brought
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
back
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
again saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
All that was committed
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
to
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
thy servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
they do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
it

New American Standard Bible (©1995)
Then Shaphan brought the book to the king and reported further word to the king, saying, "Everything that was entrusted to your servants they are doing.

King James Bible
And Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to thy servants, they do it.

American King James Version
And Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to your servants, they do it.

American Standard Version
And Shaphan carried the book to the king, and moreover brought back word to the king, saying, All that was committed to thy servants, they are doing.

Douay-Rheims Bible
But he carried the book to the king, and told him, saying: Lo, all that thou hast committed to thy servants, is accomplished.

Darby Bible Translation
And Shaphan carried the book to the king. And moreover he brought the king word again saying, All that was committed to the hand of thy servants, they do;

English Revised Version
And Shaphan carried the book to the king, and moreover brought the king word again, saying, All that was committed to thy servants, they do it.

Webster's Bible Translation
And Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to thy servants, they perform.

World English Bible
Shaphan carried the book to the king, and moreover brought back word to the king, saying, "All that was committed to your servants, they are doing.

Young's Literal Translation
and Shaphan bringeth in the book unto the king, and bringeth the king back word again, saying, 'All that hath been given into the hand of thy servants they are doing,

דברי הימים ב 34:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֵ֨א שָׁפָ֤ן אֶת־הַסֵּ֙פֶר֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וַיָּ֨שֶׁב עֹ֧וד אֶת־הַמֶּ֛לֶךְ דָּבָ֖ר לֵאמֹ֑ר כֹּ֛ל אֲשֶׁר־נִתַּ֥ן בְּיַד־עֲבָדֶ֖יךָ הֵ֥ם עֹשִֽׂים׃

דברי הימים ב 34:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבא שפן את־הספר אל־המלך וישב עוד את־המלך דבר לאמר כל אשר־נתן ביד־עבדיך הם עשים׃

דברי הימים ב 34:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבֵא שָׁפָן אֶת־הַסֵּפֶר אֶל־הַמֶּלֶךְ וַיָּשֶׁב עֹוד אֶת־הַמֶּלֶךְ דָּבָר לֵאמֹר כֹּל אֲשֶׁר־נִתַּן בְּיַד־עֲבָדֶיךָ הֵם עֹשִׂים׃

דברי הימים ב 34:16 Hebrew Bible
ויבא שפן את הספר אל המלך וישב עוד את המלך דבר לאמר כל אשר נתן ביד עבדיך הם עשים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
at ille intulit volumen ad regem et nuntiavit ei dicens omnia quae dedisti in manu servorum tuorum ecce conplentur

2 Crónicas 34:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Safán llevó el libro al rey y le dio más noticias, diciendo: Todo lo que fue encomendado a tus siervos, lo están haciendo.

2 Crónicas 34:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y éste llevó el libro al rey y le dio más noticias: "Todo lo que fue encomendado a sus siervos, lo están haciendo.

2 Crónicas 34:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Saphán lo llevó al rey, y contóle el negocio, diciendo: Tus siervos han cumplido todo lo que les fué dado á cargo.

2 Crónicas 34:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Safán lo llevó al rey, y le contó el negocio, diciendo: Tus siervos han cumplido todo lo que les fue dado a cargo.

2 Crónicas 34:16 Spanish: Modern
Entonces Safán llevó el libro al rey, y además le dio informes diciendo: --Tus siervos han cumplido todo lo que les fue encargado.

2 Chroniques 34:16 French: Louis Segond (1910)
Schaphan apporta le livre au roi, et lui rendit aussi compte, en disant: Tes serviteurs ont fait tout ce qui leur a été commandé;

2 Chroniques 34:16 French: Darby
Shaphan apporta le livre au roi; et de plus il rendit compte au roi, disant: Tout ce qui a été remis en la main de tes serviteurs, ils l'exécutent;

2 Chroniques 34:16 French: Martin (1744)
Et Saphan apporta le Livre au Roi; et il fit le rapport de tout au Roi, en disant : Tes serviteurs font tout ce qu'on leur a donné à faire.

2 Chroniques 34:16 French: Ostervald (1744)
Et Shaphan apporta le livre au roi, et rendit compte au roi, en disant: Tes serviteurs font tout ce qu'on leur a donné à faire.

2 Chronik 34:16 German: Luther (1912)
Saphan aber brachte es zum König und gab dem König Bericht und sprach: Alles, was unter die Hände deiner Knechte gegeben ist, das machen sie.

2 Chronik 34:16 German: Luther (1545)
Saphan aber brachte es zum Könige und sagte dem Könige wieder und sprach: Alles, was unter die Hände deiner Knechte gegeben ist, das machen sie.

2 Chronik 34:16 German: Elberfelder (1871)
Und Schaphan brachte das Buch zu dem König; und er brachte ferner dem König Nachricht und sprach: Alles, was der Hand deiner Knechte übergeben worden ist, das tun sie:

歷 代 志 下 34:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
沙 番 把 書 拿 到 王 那 裡 , 回 覆 王 說 : 凡 交 給 僕 人 們 辦 的 都 辦 理 了 。

歷 代 志 下 34:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
沙 番 把 书 拿 到 王 那 里 , 回 覆 王 说 : 凡 交 给 仆 人 们 办 的 都 办 理 了 。

歷 代 志 下 34:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
沙番把书带到王那里,同时向王报告:“你交托你仆人的事,他们都办妥了。

歷 代 志 下 34:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
沙番把書帶到王那裡,同時向王報告:“你交託你僕人的事,他們都辦妥了。


Account Book Bringeth Carried Committed Entrusted Further Moreover Officials Perform Reported Saying Servants Shaphan

Account Book Carried Committed Entrusted Further Hand Moreover Officials Perform Reported Servants Shaphan Word

Account Book Carried Committed Entrusted Further Hand Moreover Officials Perform Reported Servants Shaphan Word

2 Chronicles 34:16 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible