New American Standard Bible (©1995) The archers shot King Josiah, and the king said to his servants, "Take me away, for I am badly wounded."King James Bible And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded. American King James Version And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded. American Standard Version And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded. Douay-Rheims Bible And there he was wounded by the archers, and he said to his servants: Carry me out of the battle, for I am grievously wounded. Darby Bible Translation And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away, for I am sore wounded. English Revised Version And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded. Webster's Bible Translation And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am severely wounded. World English Bible The archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, "Take me away, because I am seriously wounded!" Young's Literal Translation and the archers shoot at king Josiah, and the king saith to his servants, 'Remove me, for I have become very sick.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ibique vulneratus a sagittariis dixit pueris suis educite me de proelio quia oppido vulneratus sum 2 Crónicas 35:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y los arqueros hirieron al rey Josías, y el rey dijo a sus siervos: Llevadme, porque estoy gravemente herido. 2 Crónicas 35:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y los arqueros hirieron al rey Josías, y el rey dijo a sus siervos: "Llévenme, porque estoy gravemente herido." 2 Crónicas 35:23 Spanish: Reina Valera (1909) Y los archeros tiraron al rey Josías flechas; y dijo el rey á sus siervos: Quitadme de aquí, porque estoy herido gravemente. 2 Crónicas 35:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los arqueros hirieron al rey Josías con una flecha; y dijo el rey a sus siervos: Quitadme de aquí, porque estoy herido gravemente. 2 Crónicas 35:23 Spanish: Modern pero los arqueros tiraron contra el rey Josías. Entonces el rey dijo a sus servidores: "¡Retiradme, porque estoy gravemente herido!" 2 Chroniques 35:23 French: Louis Segond (1910) Les archers tirèrent sur le roi Josias, et le roi dit à ses serviteurs: Emportez-moi, car je suis gravement blessé. 2 Chroniques 35:23 French: Darby Et les archers tirèrent sur le roi Josias; et le roi dit à ses serviteurs: Otez-moi d'ici, car je suis grièvement blessé. 2 Chroniques 35:23 French: Martin (1744) Et les archers tirèrent contre le Roi Josias, et le Roi dit à ses serviteurs : Otez-moi d'ici; car on m'a fort blessé. 2 Chroniques 35:23 French: Ostervald (1744) Et les archers tirèrent sur le roi Josias; et le roi dit à ses serviteurs: Emportez-moi, car je suis fort blessé. 2 Chronik 35:23 German: Luther (1912) Aber die Schützen schossen den König Josia, und der König sprach zu seinen Knechten: Führt mich hinüber; denn ich bin sehr wund! 2 Chronik 35:23 German: Luther (1545) Aber die Schützen schossen den König Josia. Und der König sprach zu seinen Knechten: Führet mich hinüber, denn ich bin sehr wund. 2 Chronik 35:23 German: Elberfelder (1871) Und die Schützen schossen auf den König Josia. Da sprach der König zu seinen Knechten: Bringet mich hinweg, denn ich bin schwer verwundet! 歷 代 志 下 35:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 弓 箭 手 射 中 約 西 亞 王 。 王 對 他 的 臣 僕 說 : 我 受 了 重 傷 , 你 拉 我 出 陣 罷 ! 歷 代 志 下 35:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 弓 箭 手 射 中 约 西 亚 王 。 王 对 他 的 臣 仆 说 : 我 受 了 重 伤 , 你 拉 我 出 阵 罢 ! 歷 代 志 下 35:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 弓箭手射中了约西亚王;王对他的臣仆说:“你们把我带走吧,因为我受了重伤。” 歷 代 志 下 35:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 弓箭手射中了約西亞王;王對他的臣僕說:“你們把我帶走吧,因為我受了重傷。” And the archers shot at king Josiah and the king said to his servants Have me away for I am sore wounded And the archers yarah (yaw-raw') to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach shot yarah (yaw-raw') to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach at king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. Josiah Yo'shiyah (yo-shee-yaw') founded of Jah; Joshijah, the name of two Israelites -- Josiah. and the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to his servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. Have me away `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) for I am sore m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. wounded chalah (khaw-law') to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat2 Chronicles 35:23 Multilingual Bible 2 Chroniques 35:23 French 2 Crónicas 35:23 Biblia Paralela 歷 代 志 下 35:23 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |