
<< 2 Chronicles 26:15 >>
 |
And he made in Jerusalem engines invented by cunning men to be on the towers and upon the bulwarks to shoot arrows and great stones withal And his name spread far abroad for he was marvellously helped till he was strong And he made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application in Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. engines chishshabown (khish-shaw-bone') a contrivance, i.e. actual (a warlike machine) or mental (a machination) -- engine, invention. invented machashabah (makh-ash-aw-baw') cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought. by cunning men chashab (khaw-shab') to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute to be on the towers migdal (mig-dawl') a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers -- castle, flower, tower. and upon the bulwarks pinnah (pin-naw') an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain -- bulwark, chief, corner, stay, tower. to shoot yarah (yaw-raw') to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach arrows chets (khayts) a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear and great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent stones 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). withal And his name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. spread yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. far abroad rachowq (raw-khoke') remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition) for he was marvellously pala' (paw-law') perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful helped `azar (aw-zar') to surround, i.e. protect or aid -- help, succour. till kiy (kee) very widely used as a relative conjunction or adverb; often largely modified by other particles annexed he was strong chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
 New American Standard Bible (©1995) In Jerusalem he made engines of war invented by skillful men to be on the towers and on the corners for the purpose of shooting arrows and great stones. Hence his fame spread afar, for he was marvelously helped until he was strong.King James Bible And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvelously helped, till he was strong. American King James Version And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and on the bulwarks, to shoot arrows and great stones with. And his name spread far abroad; for he was marvelously helped, till he was strong. American Standard Version And he made in Jerusalem engines, invented by skilful men, to be on the towers and upon the battlements, wherewith to shoot arrows and great stones. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong. Douay-Rheims Bible And he made in Jerusalem engines of diverse kinds, which he placed in the towers, and in the corners of the walls, to shoot arrows, and great stones: and his name went forth far abroad, for the Lord helped him, and had strengthened him. Darby Bible Translation And he made in Jerusalem machines invented by skilful men, to be upon the towers and upon the bulwarks, wherewith to shoot arrows and great stones. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he became strong. English Revised Version And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the battlements, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvelously helped, till he was strong. Webster's Bible Translation And he made in Jerusalem engines, invented by skillful men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones. And his name spread far abroad; for he was helped in a wonderful manner, till he was strong. World English Bible He made in Jerusalem engines, invented by skillful men, to be on the towers and on the battlements, with which to shoot arrows and great stones. His name spread far abroad; for he was marvelously helped, until he was strong. Young's Literal Translation And he maketh in Jerusalem inventions -- a device of an inventor -- to be on the towers, and on the corners, to shoot with arrows and with great stones, and his name goeth out unto a distance, for he hath been wonderfully helped till that he hath been strong. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et fecit in Hierusalem diversi generis machinas quas in turribus conlocavit et in angulis murorum ut mitterent sagittas et saxa grandia egressumque est nomen eius procul eo quod auxiliaretur ei Dominus et corroborasset illum 2 Crónicas 26:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y en Jerusalén hizo máquinas de guerra inventadas por hombres hábiles para poner las en las torres y en las esquinas, para arrojar flechas y grandes piedras. Por eso su fama se extendió lejos, porque fue ayudado en forma prodigiosa hasta que se hizo fuerte. 2 Crónicas 26:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y en Jerusalén hizo máquinas de guerra inventadas por hombres hábiles para ponerlas en las torres y en las esquinas, para arrojar flechas y grandes piedras. Por eso su fama se extendió hasta muy lejos, porque fue ayudado en forma prodigiosa hasta que se hizo muy fuerte. 2 Crónicas 26:15 Spanish: Reina Valera (1909) E hizo en Jerusalem máquinas por industria de ingenieros, para que estuviesen en las torres y en los baluartes, para arrojar saetas y grandes piedras, y su fama se extendió lejos, porque se ayudó maravillosamente, hasta hacerse fuerte. 2 Crónicas 26:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) E hizo en Jerusalén máquinas por industria de ingenieros, para que estuviesen en las torres y en los baluartes, para arrojar saetas y grandes piedras, y su fama se extendió lejos, porque se ayudó maravillosamente, hasta hacerse fuerte. 2 Crónicas 26:15 Spanish: Modern En Jerusalén hizo máquinas, ingeniosamente diseñadas por técnicos, para que estuviesen en las torres y en las esquinas, a fin de lanzar dardos y grandes piedras. Su fama se difundió muy lejos, porque halló ayuda de manera sorprendente, hasta que se hizo fuerte. 2 Chroniques 26:15 French: Louis Segond (1910) Il fit faire à Jérusalem des machines inventées par un ingénieur, et destinées à être placées sur les tours et sur les angles, pour lancer des flèches et de grosses pierres. Sa renommée s'étendit au loin, car il fut merveilleusement soutenu jusqu'à ce qu'il devînt puissant. 2 Chroniques 26:15 French: Darby Et il fit à Jérusalem des machines, inventées par des ingénieurs, pour être placées sur les tours et sur le haut des remparts, pour lancer des flèches et de grosses pierres. Et son renom s'étendit au loin; car il fut merveilleusement aidé jusqu'à ce qu'il devint fort. 2 Chroniques 26:15 French: Martin (1744) Et il fit à Jérusalem des machines de l'invention d'un ingénieur, afin qu'elles fussent sur les tours, et sur les coins, pour jeter des flèches, et de grosses pierres. Ainsi sa réputation alla fort loin; car il fut extrêmement aidé jusqu'à ce qu'il fût devenu fort puissant. 2 Chroniques 26:15 French: Ostervald (1744) Il fit aussi à Jérusalem des machines de l'invention d'un ingénieur, pour être placées sur les tours et sur les angles, pour lancer des flèches et de grosses pierres. Et sa renommée s'étendit au loin; car il fut merveilleusement aidé, jusqu'à ce qu'il fût devenu fort puissant. 2 Chronik 26:15 German: Luther (1912) und machte zu Jerusalem kunstvolle Geschütze, die auf den Türmen und Ecken sein sollten, zu schießen mit Pfeilen und großen Steinen. Und sein Name kam weit aus, darum daß ihm wunderbar geholfen ward, bis er mächtig ward. {~} {~} {~} 2 Chronik 26:15 German: Luther (1545) Und machte zu Jerusalem Brustwehren künstlich, die auf den Türmen und Ecken sein sollten, zu schießen mit Pfeilen und großen Steinen. Und sein Gerücht kam weit aus, darum daß ihm sonderlich geholfen ward, bis er mächtig ward. 2 Chronik 26:15 German: Elberfelder (1871) Und er machte zu Jerusalem Maschinen, ein Kunstwerk des Künstlers, daß sie auf den Türmen und auf den Zinnen sein sollten, um mit Pfeilen und mit großen Steinen zu schießen. Und sein Name ging aus bis in die Ferne; denn wunderbar ward ihm geholfen, bis er stark wurde. 歷 代 志 下 26:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 在 耶 路 撒 冷 使 巧 匠 做 機 器 , 安 在 城 樓 和 角 樓 上 , 用 以 射 箭 發 石 。 烏 西 雅 的 名 聲 傳 到 遠 方 ; 因 為 他 得 了 非 常 的 幫 助 , 甚 是 強 盛 。 歷 代 志 下 26:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 在 耶 路 撒 冷 使 巧 匠 做 机 器 , 安 在 城 楼 和 角 楼 上 , 用 以 射 箭 发 石 。 乌 西 雅 的 名 声 传 到 远 方 ; 因 为 他 得 了 非 常 的 帮 助 , 甚 是 强 盛 。 歷 代 志 下 26:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他又在耶路撒冷制造巧匠发明的器械,安放在城楼和城角上,用来发射利箭和大石。乌西雅的名声传到远方,因为他得了非常的帮助,使他十分强盛。 歷 代 志 下 26:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他又在耶路撒冷製造巧匠發明的器械,安放在城樓和城角上,用來發射利箭和大石。烏西雅的名聲傳到遠方,因為他得了非常的幫助,使他十分強盛。  Abroad Afar Angles Arrows Battlements Bulwarks Corner Corners Cunning Defenses Designed Device Distance Engines Expert Fame Greatly Helped Hence Honoured Hurl Invented Invention Inventions Inventor Jerusalem Large Machines Maketh Manner Marvellously Marvelously Placed Powerful Purpose Sending Shoot Shooting Skilful Skillful Spread Stones Strong Till Towers Walls War Wherewith Wide Withal Wonderful Wonderfully
 Abroad Arrows Battlements Bulwarks Corners Cunning Engines Far Great Helped Invented Jerusalem Manner Marvellously Marvelously Shoot Skilful Skillful Spread Stones Strong Towers Wherewith Withal Wonderful
 Abroad Arrows Battlements Bulwarks Corners Cunning Engines Far Great Helped Invented Jerusalem Manner Marvellously Marvelously Shoot Skilful Skillful Spread Stones Strong Towers Wherewith Withal Wonderful
2 Chronicles 26:15 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |