Job 37:5

<< Job 37:5 >>

God thundereth marvellously with his voice great things doeth he which we cannot comprehend
God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
thundereth
ra`am  (raw-am')
to tumble, i.e. be violently agitated; specifically, to crash (of thunder); figuratively, to irritate (with anger) -- make to fret, roar, thunder, trouble.
marvellously
pala'  (paw-law')
perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful
with his voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
great things
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
doeth
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
he which we cannot comprehend
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially

New American Standard Bible (©1995)
"God thunders with His voice wondrously, Doing great things which we cannot comprehend.

King James Bible
God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.

American King James Version
God thunders marvelously with his voice; great things does he, which we cannot comprehend.

American Standard Version
God thundereth marvellously with his voice; Great things doeth he, which we cannot comprehend.

Douay-Rheims Bible
God shall thunder wonderfully with his voice, he that doth great and unsearchable things.

Darby Bible Translation
ùGod thundereth marvellously with his voice, doing great things which we do not comprehend.

English Revised Version
God thundereth marvelously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.

Webster's Bible Translation
God thundereth marvelously with his voice; great things he doeth, which we cannot comprehend.

World English Bible
God thunders marvelously with his voice. He does great things, which we can't comprehend.

Young's Literal Translation
God thundereth with His voice wonderfully, Doing great things and we know not.

איוב 37:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יַרְעֵ֤ם אֵ֣ל בְּ֭קֹולֹו נִפְלָאֹ֑ות עֹשֶׂ֥ה גְ֝דֹלֹ֗ות וְלֹ֣א נֵדָֽע׃

איוב 37:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ירעם אל בקולו נפלאות עשה גדלות ולא נדע׃

איוב 37:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יַרְעֵם אֵל בְּקֹולֹו נִפְלָאֹות עֹשֶׂה גְדֹלֹות וְלֹא נֵדָע׃

איוב 37:5 Hebrew Bible
ירעם אל בקולו נפלאות עשה גדלות ולא נדע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tonabit Deus in voce sua mirabiliter qui facit magna et inscrutabilia

Job 37:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Maravillosamente truena Dios con su voz, haciendo grandes cosas que no comprendemos.

Job 37:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Maravillosamente truena Dios con Su voz, Haciendo grandes cosas que no comprendemos.

Job 37:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Tronará Dios maravillosamente con su voz; El hace grandes cosas, que nosotros no entendemos.

Job 37:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Tronará Dios maravillosamente con su voz; él hace grandes cosas, y nosotros no lo entendemos.

Job 37:5 Spanish: Modern
Dios truena maravillosamente con su voz; hace grandes cosas que no las podemos comprender.

Job 37:5 French: Louis Segond (1910)
Dieu tonne avec sa voix d'une manière merveilleuse; Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas.

Job 37:5 French: Darby
*Dieu tonne merveilleusement de sa voix, faisant de grandes choses que nous ne comprenons pas.

Job 37:5 French: Martin (1744)
Le [Dieu] Fort tonne prodigieusement par sa voix, [et] il fait des choses grandes, que nous ne saurions comprendre.

Job 37:5 French: Ostervald (1744)
Dieu tonne de sa voix merveilleusement; il fait de grandes choses, que nous ne comprenons pas.

Hiob 37:5 German: Luther (1912)
Gott donnert mit seinem Donner wunderbar und tut große Dinge und wird doch nicht erkannt.

Hiob 37:5 German: Luther (1545)
Gott donnert mit seinem Donner greulich und tut große Dinge, und wird doch nicht erkannt.

Hiob 37:5 German: Elberfelder (1871)
Gott (El) donnert wunderbar mit seiner Stimme; er tut große Dinge, die wir nicht begreifen.

約 伯 記 37:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
神 發 出 奇 妙 的 雷 聲 ; 他 行 大 事 , 我 們 不 能 測 透 。

約 伯 記 37:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
神 发 出 奇 妙 的 雷 声 ; 他 行 大 事 , 我 们 不 能 测 透 。

約 伯 記 37:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神以奇妙的方法打雷,他行大事,我们不能了解。

約 伯 記 37:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神以奇妙的方法打雷,他行大事,我們不能了解。


Beyond Can't Comprehend Marvellously Marvelous Marvelously Searched Thundereth Thunders Understanding Voice Wonderfully Wonders Wondrously

Comprehend God's Great Marvellously Marvelous Marvelously Searched Thundereth Thunders Understanding Voice Ways Wonderfully Wonders Wondrously

Comprehend God's Great Marvellously Marvelous Marvelously Searched Thundereth Thunders Understanding Voice Ways Wonderfully Wonders Wondrously

Job 37:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible