
God thundereth marvellously with his voice great things doeth he which we cannot comprehend God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) thundereth ra`am (raw-am') to tumble, i.e. be violently agitated; specifically, to crash (of thunder); figuratively, to irritate (with anger) -- make to fret, roar, thunder, trouble. marvellously pala' (paw-law') perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful with his voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound great things gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent doeth `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application he which we cannot comprehend yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
 New American Standard Bible (©1995) "God thunders with His voice wondrously, Doing great things which we cannot comprehend.King James Bible God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend. American King James Version God thunders marvelously with his voice; great things does he, which we cannot comprehend. American Standard Version God thundereth marvellously with his voice; Great things doeth he, which we cannot comprehend. Douay-Rheims Bible God shall thunder wonderfully with his voice, he that doth great and unsearchable things. Darby Bible Translation ùGod thundereth marvellously with his voice, doing great things which we do not comprehend. English Revised Version God thundereth marvelously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend. Webster's Bible Translation God thundereth marvelously with his voice; great things he doeth, which we cannot comprehend. World English Bible God thunders marvelously with his voice. He does great things, which we can't comprehend. Young's Literal Translation God thundereth with His voice wonderfully, Doing great things and we know not. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tonabit Deus in voce sua mirabiliter qui facit magna et inscrutabilia Job 37:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Maravillosamente truena Dios con su voz, haciendo grandes cosas que no comprendemos. Job 37:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Maravillosamente truena Dios con Su voz, Haciendo grandes cosas que no comprendemos. Job 37:5 Spanish: Reina Valera (1909) Tronará Dios maravillosamente con su voz; El hace grandes cosas, que nosotros no entendemos. Job 37:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tronará Dios maravillosamente con su voz; él hace grandes cosas, y nosotros no lo entendemos. Job 37:5 Spanish: Modern Dios truena maravillosamente con su voz; hace grandes cosas que no las podemos comprender. Job 37:5 French: Louis Segond (1910) Dieu tonne avec sa voix d'une manière merveilleuse; Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas. Job 37:5 French: Darby *Dieu tonne merveilleusement de sa voix, faisant de grandes choses que nous ne comprenons pas. Job 37:5 French: Martin (1744) Le [Dieu] Fort tonne prodigieusement par sa voix, [et] il fait des choses grandes, que nous ne saurions comprendre. Job 37:5 French: Ostervald (1744) Dieu tonne de sa voix merveilleusement; il fait de grandes choses, que nous ne comprenons pas. Hiob 37:5 German: Luther (1912) Gott donnert mit seinem Donner wunderbar und tut große Dinge und wird doch nicht erkannt. Hiob 37:5 German: Luther (1545) Gott donnert mit seinem Donner greulich und tut große Dinge, und wird doch nicht erkannt. Hiob 37:5 German: Elberfelder (1871) Gott (El) donnert wunderbar mit seiner Stimme; er tut große Dinge, die wir nicht begreifen. 約 伯 記 37:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 發 出 奇 妙 的 雷 聲 ; 他 行 大 事 , 我 們 不 能 測 透 。 約 伯 記 37:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 发 出 奇 妙 的 雷 声 ; 他 行 大 事 , 我 们 不 能 测 透 。 約 伯 記 37:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神以奇妙的方法打雷,他行大事,我们不能了解。 約 伯 記 37:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神以奇妙的方法打雷,他行大事,我們不能了解。  Beyond Can't Comprehend Marvellously Marvelous Marvelously Searched Thundereth Thunders Understanding Voice Wonderfully Wonders Wondrously
 Comprehend God's Great Marvellously Marvelous Marvelously Searched Thundereth Thunders Understanding Voice Ways Wonderfully Wonders Wondrously
 Comprehend God's Great Marvellously Marvelous Marvelously Searched Thundereth Thunders Understanding Voice Ways Wonderfully Wonders Wondrously
Job 37:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |