
Which doeth great things and unsearchable __ marvellous things without number Which doeth `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application great things gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent and unsearchable 'ayin (ah'-yin) a non-entity; generally used as a negative particle cheqer (khay'-ker) examination, enumeration, deliberation -- finding out, number, (un-)search(-able, -ed, out, -ing). marvellous things pala' (paw-law') perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful without number micpar (mis-pawr') a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration
 New American Standard Bible (©1995) Who does great and unsearchable things, Wonders without number.King James Bible Which doeth great things and unsearchable; marvellous things without number: American King James Version Which does great things and unsearchable; marvelous things without number: American Standard Version Who doeth great things and unsearchable, Marvellous things without number: Douay-Rheims Bible Who doth great things and unsearchable and wonderful things without number: Darby Bible Translation Who doeth great things and unsearchable, marvellous things without number; English Revised Version Which doeth great things and unsearchable; marvelous things without number: Webster's Bible Translation Who doeth great things and unsearchable; wonderful things without number: World English Bible who does great things that can't be fathomed, marvelous things without number; Young's Literal Translation Doing great things, and there is no searching. Wonderful, till there is no numbering. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numero Job 5:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El hace cosas grandes e inescrutables, maravillas sin número. Job 5:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El hace cosas grandes e inescrutables, Maravillas sin número. Job 5:9 Spanish: Reina Valera (1909) El cual hace cosas grandes é inescrutables, Y maravillas que no tienen cuento: Job 5:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) el cual hace grandes cosas, que no hay quien las comprenda; y maravillas que no tienen cuento. Job 5:9 Spanish: Modern Él hace cosas grandes e inescrutables, y maravillas que no se pueden enumerar. Job 5:9 French: Louis Segond (1910) Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre; Job 5:9 French: Darby Qui fait de grandes choses qu'on ne peut sonder, des merveilles à ne pouvoir les compter; Job 5:9 French: Martin (1744) Qui fait des choses si grandes qu'on ne les peut sonder, [et] tant de choses merveilleuses, qu'il est impossible de les compter. Job 5:9 French: Ostervald (1744) Qui fait de grandes choses qu'on ne peut sonder, de merveilleuses choses qu'on ne peut compter; Hiob 5:9 German: Luther (1912) der große Dinge tut, die nicht zu erforschen sind, und Wunder, die nicht zu zählen sind: Hiob 5:9 German: Luther (1545) der große Dinge tut, die nicht zu forschen sind, und Wunder, die nicht zu zählen sind; Hiob 5:9 German: Elberfelder (1871) der Großes und Unerforschliches tut, Wunder bis zur Unzahl; 約 伯 記 5:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 行 大 事 不 可 測 度 , 行 奇 事 不 可 勝 數 : 約 伯 記 5:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 行 大 事 不 可 测 度 , 行 奇 事 不 可 胜 数 : 約 伯 記 5:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他所作的大事无法测度,所行的奇事不可胜数。 約 伯 記 5:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他所作的大事無法測度,所行的奇事不可勝數。  Can't Counted Fathomed Marvellous Marvelous Miracles Numbering Outside Searching Till Unsearchable Wonderful Wonders
 Counted Fathomed Great Marvellous Marvelous Miracles Numbering Outside Performs Searching Unsearchable Wonderful Wonders
 Counted Fathomed Great Marvellous Marvelous Miracles Numbering Outside Performs Searching Unsearchable Wonderful Wonders
Job 5:9 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |