Job 5:10

<< Job 5:10 >>

Who giveth rain upon the earth and sendeth waters upon the fields
Who giveth
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
rain
matar  (maw-tawr')
rain -- rain.
upon
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and sendeth
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
upon
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the fields
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.

New American Standard Bible (©1995)
"He gives rain on the earth And sends water on the fields,

King James Bible
Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:

American King James Version
Who gives rain on the earth, and sends waters on the fields:

American Standard Version
Who giveth rain upon the earth, And sendeth waters upon the fields;

Douay-Rheims Bible
Who giveth rain upon the face of the earth, and watereth all things with waters:

Darby Bible Translation
Who giveth rain on the face of the earth, and sendeth waters on the face of the fields;

English Revised Version
Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:

Webster's Bible Translation
Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:

World English Bible
who gives rain on the earth, and sends waters on the fields;

Young's Literal Translation
Who is giving rain on the face of the land, And is sending waters on the out-places.

איוב 5:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַנֹּתֵ֣ן מָ֭טָר עַל־פְּנֵי־אָ֑רֶץ וְשֹׁ֥לֵֽחַ מַ֝יִם עַל־פְּנֵ֥י חוּצֹֽות׃

איוב 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנתן מטר על־פני־ארץ ושלח מים על־פני חוצות׃

איוב 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַנֹּתֵן מָטָר עַל־פְּנֵי־אָרֶץ וְשֹׁלֵחַ מַיִם עַל־פְּנֵי חוּצֹות׃

איוב 5:10 Hebrew Bible
הנתן מטר על פני ארץ ושלח מים על פני חוצות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui dat pluviam super faciem terrae et inrigat aquis universa

Job 5:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El da la lluvia sobre la faz de la tierra, y envía las aguas sobre los campos.

Job 5:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El da la lluvia sobre la superficie de la tierra, Y envía las aguas sobre los campos.

Job 5:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Que da la lluvia sobre la haz de la tierra, Y envía las aguas por los campos:

Job 5:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Que da la lluvia sobre la faz de la tierra, y envía las aguas sobre las faces de las plazas.

Job 5:10 Spanish: Modern
Él da la lluvia sobre la faz de la tierra y envía las aguas sobre la faz de los campos.

Job 5:10 French: Louis Segond (1910)
Il répand la pluie sur la terre, Et envoie l'eau sur les campagnes;

Job 5:10 French: Darby
Qui donne la pluie sur la face de la terre, et envoie des eaux sur la face des campagnes,

Job 5:10 French: Martin (1744)
Qui répand la pluie sur la face de la terre, et qui envoie les eaux sur les campagnes.

Job 5:10 French: Ostervald (1744)
Qui répand la pluie sur la face de la terre, et qui envoie les eaux sur la face des champs;

Hiob 5:10 German: Luther (1912)
der den Regen aufs Land gibt und läßt Wasser kommen auf die Gefilde;

Hiob 5:10 German: Luther (1545)
der den Regen aufs Land gibt und lässet Wasser kommen auf die Straßen;

Hiob 5:10 German: Elberfelder (1871)
der Regen gibt auf die Fläche der Erde, und Wasser sendet auf die Fläche der Flur;

約 伯 記 5:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
降 雨 在 地 上 , 賜 水 於 田 裡 ;

約 伯 記 5:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
降 雨 在 地 上 , 赐 水 於 田 里 ;

約 伯 記 5:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
降雨在地上,遣水到田里,

約 伯 記 5:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
降雨在地上,遣水到田裡,


Countryside Face Fields Gives Giveth Giving Out-places Rain Sending Sends Waters

Bestows Countryside Earth Face Fields Gives Out-Places Rain Sending Sends Water Waters

Bestows Countryside Earth Face Fields Gives Out-Places Rain Sending Sends Water Waters

Job 5:10 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible