Job 11:16

<< Job 11:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
"For you would forget your trouble, As waters that have passed by, you would remember it.

King James Bible
Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:

American King James Version
Because you shall forget your misery, and remember it as waters that pass away:

American Standard Version
For thou shalt forget thy misery; Thou shalt remember it as waters that are passed away,

Douay-Rheims Bible
Thou shalt also forget misery, and remember it only as waters that are passed away.

Darby Bible Translation
For thou shalt forget misery; as waters that are passed away shalt thou remember it;

English Revised Version
For thou shalt forget thy misery; thou shalt remember it as waters that are passed away:

Webster's Bible Translation
Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:

World English Bible
for you shall forget your misery. You shall remember it as waters that are passed away.

Young's Literal Translation
For thou dost forget misery, As waters passed away thou rememberest.

איוב 11:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּי־אַ֭תָּה עָמָ֣ל תִּשְׁכָּ֑ח כְּמַ֖יִם עָבְר֣וּ תִזְכֹּֽר׃

איוב 11:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר׃

איוב 11:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־אַתָּה עָמָל תִּשְׁכָּח כְּמַיִם עָבְרוּ תִזְכֹּר׃

איוב 11:16 Hebrew Bible
כי אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
miseriae quoque oblivisceris et quasi aquarum quae praeterierint recordaberis

Job 11:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque olvidarás tu aflicción, como aguas que han pasado la recordarás.

Job 11:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque olvidarás tu aflicción, Como aguas que han pasado la recordarás.

Job 11:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Y olvidarás tu trabajo, O te acordarás de él como de aguas que pasaron:

Job 11:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y olvidarás tu trabajo, y te acordarás de él como de aguas que pasaron;

Job 11:16 Spanish: Modern
Pues así te olvidarás de tu sufrimiento; como aguas que ya pasaron lo recordarás.

Job 11:16 French: Louis Segond (1910)
Tu oublieras tes souffrances, Tu t'en souviendras comme des eaux écoulées.

Job 11:16 French: Darby
Car tu oublieras ta misère, tu t'en souviendras comme des eaux écoulées;

Job 11:16 French: Martin (1744)
Tu oublieras [tes] travaux, et tu ne t'en souviendras pas plus que des eaux [qui] se sont écoulées.

Job 11:16 French: Ostervald (1744)
Tu oublieras tes peines, tu t'en souviendras comme des eaux écoulées.

Hiob 11:16 German: Luther (1912)
Dann würdest du der Mühsal vergessen und so wenig gedenken als des Wassers, das vorübergeht;

Hiob 11:16 German: Luther (1545)
Dann würdest du der Mühe vergessen und so wenig gedenken als des Wassers, das vorübergehet.

Hiob 11:16 German: Elberfelder (1871)
Denn du wirst die Mühsal vergessen, wirst ihrer gedenken wie vorübergeflossener Wasser;

約 伯 記 11:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 必 忘 記 你 的 苦 楚 , 就 是 想 起 也 如 流 過 去 的 水 一 樣 。

約 伯 記 11:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 必 忘 记 你 的 苦 楚 , 就 是 想 起 也 如 流 过 去 的 水 一 样 。

約 伯 記 11:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你必忘记你的苦楚,回忆好像逝去的流水,

約 伯 記 11:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你必忘記你的苦楚,回憶好像逝去的流水,

Because thou shalt forget thy misery and remember it as waters that pass away
Because thou shalt forget
shakach  (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
thy misery
`amal  (aw-mawl')
toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind
and remember
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
it as waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
that pass away
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)

Flowing Forget Memory Misery Pass Passed Recalling Remember Rememberest Sorrow Trouble Waters

Flowing Forget Memory Misery Passed Recalling Remember Rememberest Sorrow Surely Trouble Waters

Flowing Forget Memory Misery Passed Recalling Remember Rememberest Sorrow Surely Trouble Waters

Job 11:16 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible