Job 5:8

Appeal
Cause
Commit
Inquire
Lay
Prayer
Seek
Word

Appeal
Cause
Commit
Inquire
Lay
Prayer
Seek
Yet

Appeal
Cause
Commit
Inquire
Lay
Prayer
Seek
Yet
<< Job 5:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
"But as for me, I would seek God, And I would place my cause before God;

King James Bible
I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:

American King James Version
I would seek to God, and to God would I commit my cause:

American Standard Version
But as for me, I would seek unto God, And unto God would I commit my cause;

Douay-Rheims Bible
Wherefore I will pray to the Lord, and address my speech to God:

Darby Bible Translation
But as for me I will seek unto ùGod, and unto God commit my cause;

English Revised Version
But as for me, I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:

Webster's Bible Translation
I would seek to God, and to God would I commit my cause:

World English Bible
"But as for me, I would seek God. I would commit my cause to God,

Young's Literal Translation
Yet I -- I inquire for God, And for God I give my word,

איוב 5:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אוּלָ֗ם אֲ֭נִי אֶדְרֹ֣שׁ אֶל־אֵ֑ל וְאֶל־אֱ֝לֹהִ֗ים אָשִׂ֥ים דִּבְרָתִֽי׃

איוב 5:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אולם אני אדרש אל־אל ואל־אלהים אשים דברתי׃

איוב 5:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אוּלָם אֲנִי אֶדְרֹשׁ אֶל־אֵל וְאֶל־אֱלֹהִים אָשִׂים דִּבְרָתִי׃

איוב 5:8 Hebrew Bible
אולם אני אדרש אל אל ואל אלהים אשים דברתי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quam ob rem ego deprecabor Dominum et ad Deum ponam eloquium meum

Job 5:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero yo buscaría a Dios, y delante de Dios presentaría mi causa;

Job 5:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero en cuanto a mí, yo buscaría a Dios, Y delante de Dios presentaría mi causa;

Job 5:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Ciertamente yo buscaría á Dios, Y depositaría en él mis negocios:

Job 5:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ciertamente yo buscaría a Dios, y depositaría en él mis negocios;

Job 5:8 Spanish: Modern
Pero yo, en cambio, apelaría a Dios y a la Divinidad confiaría mi causa.

Job 5:8 French: Louis Segond (1910)
Pour moi, j'aurais recours à Dieu, Et c'est à Dieu que j'exposerais ma cause.

Job 5:8 French: Darby
Mais moi je rechercherai *Dieu, et devant Dieu je placerai ma cause, -

Job 5:8 French: Martin (1744)
Mais moi, j'aurais recours au [Dieu] Fort, et j'adresserais mes paroles à Dieu,

Job 5:8 French: Ostervald (1744)
Mais moi, j'aurais recours à Dieu, et j'adresserais ma parole à Dieu,

Hiob 5:8 German: Luther (1912)
Ich aber würde zu Gott mich wenden und meine Sache vor ihn bringen,

Hiob 5:8 German: Luther (1545)
Doch ich will jetzt von Gott reden und von ihm handeln,

Hiob 5:8 German: Elberfelder (1871)
Ich jedoch würde Gott (El) suchen und Gott meine Sache darlegen, (O. anheimstellen)

約 伯 記 5:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
至 於 我 , 我 必 仰 望   神 , 把 我 的 事 情 託 付 他 。

約 伯 記 5:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
至 於 我 , 我 必 仰 望   神 , 把 我 的 事 情 托 付 他 。

約 伯 記 5:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
人的指望在乎 神至于我,我必寻求 神,向他陈明我的案件。

約 伯 記 5:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
人的指望在乎 神至於我,我必尋求 神,向他陳明我的案件。
I would seek __ unto God and unto God would I commit my cause


I would seek
'uwlam  (oo-lawm')
however or on the contrary -- as for, but, howbeit, in very deed, surely, truly, wherefore.
darash  (daw-rash')
to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship
unto God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
and unto God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
would I commit
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
my cause
dibrah  (dib-raw')
a reason, suit or style -- cause, end, estate, order, regard.

Job 5:8 Multilingual Bible

Job 5:8 French

Job 5:8 Biblia Paralela

約 伯 記 5:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Appeal
Cause
Commit
Inquire
Lay
Prayer
Seek
Word

Appeal
Cause
Commit
Inquire
Lay
Prayer
Seek
Yet

Appeal
Cause
Commit
Inquire
Lay
Prayer
Seek
Yet