
Which long for death but it cometh not and dig for it more than for hid treasures Which long chakah (khaw-kaw') to adhere to; hence, to await -- long, tarry, wait. for death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). but it cometh not and dig chaphar (khaw-far') to pry into; by implication, to delve, to explore -- dig, paw, search out, seek. for it more than for hid treasures matmown (mat-mone') a secret storehouse; hence, a secreted valuable (buried); generally money -- hidden riches, (hid) treasure(-s).
 New American Standard Bible (©1995) Who long for death, but there is none, And dig for it more than for hidden treasures,King James Bible Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures; American King James Version Which long for death, but it comes not; and dig for it more than for hid treasures; American Standard Version Who long for death, but it cometh not, And dig for it more than for hid treasures; Douay-Rheims Bible That look for death, and it cometh not, as they that dig for a treasure: Darby Bible Translation Who long for death, and it cometh not, and dig for it more than for hidden treasures; English Revised Version Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures; Webster's Bible Translation Who long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures; World English Bible Who long for death, but it doesn't come; and dig for it more than for hidden treasures, Young's Literal Translation Who are waiting for death, and it is not, And they seek it above hid treasures. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui expectant mortem et non venit quasi effodientes thesaurum Job 3:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) a los que ansían la muerte, pero no llega, y cavan por ella más que por tesoros; Job 3:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) A los que ansían la muerte, pero no llega, Y cavan por ella más que por tesoros; Job 3:21 Spanish: Reina Valera (1909) Que esperan la muerte, y ella no llega, Aunque la buscan más que tesoros; Job 3:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Que esperan la muerte, y no la hay; y la buscan más que tesoros. Job 3:21 Spanish: Modern a los que esperan la muerte, y no llega, aunque la busquen más que a tesoros enterrados; Job 3:21 French: Louis Segond (1910) Qui espèrent en vain la mort, Et qui la convoitent plus qu'un trésor, Job 3:21 French: Darby A ceux qui attendent la mort, et elle n'est pas là, -qui la cherchent plus que des trésors cachés, Job 3:21 French: Martin (1744) Qui attendent la mort, et elle ne vient point, et qui la recherchent plus que les trésors; Job 3:21 French: Ostervald (1744) Qui attendent la mort, et elle ne vient point, qui la recherchent plus qu'un trésor, Hiob 3:21 German: Luther (1912) (die des Todes warten, und er kommt nicht, und grüben ihn wohl aus dem Verborgenen, Hiob 3:21 German: Luther (1545) (die des Todes warten und kommt nicht, und grüben ihn wohl aus dem Verborgenen, Hiob 3:21 German: Elberfelder (1871) die auf den Tod harren, und er ist nicht da, und die nach ihm graben, mehr als nach verborgenen Schätzen; 約 伯 記 3:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 切 望 死 , 卻 不 得 死 ; 求 死 , 勝 於 求 隱 藏 的 珍 寶 。 約 伯 記 3:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 切 望 死 , 却 不 得 死 ; 求 死 , 胜 於 求 隐 藏 的 珍 宝 。 約 伯 記 3:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们想死却死不了,找死胜于找宝藏; 約 伯 記 3:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們想死卻死不了,找死勝於找寶藏;  Death Desire Dig Doesn't Hid Hidden None Search Searching Secret Seek Treasure Treasures Waiting Wealth
 Death Desire Dig Hid Hidden Search Searching Secret Seek Treasure Treasures Waiting Wealth
 Death Desire Dig Hid Hidden Search Searching Secret Seek Treasure Treasures Waiting Wealth
Job 3:21 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |