New American Standard Bible (©1995) The king's servants said to him, "Behold, Haman is standing in the court." And the king said, "Let him come in."King James Bible And the king's servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in. American King James Version And the king's servants said to him, Behold, Haman stands in the court. And the king said, Let him come in. American Standard Version And the king's servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in. Douay-Rheims Bible The servants answered: Aman standeth in the court, and the king said: Let him come in. Darby Bible Translation And the king's servants said to him, Behold, Haman is standing in the court. And the king said, Let him come in. English Revised Version And the king's servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in. Webster's Bible Translation And the king's servants said to him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in. World English Bible The king's servants said to him, "Behold, Haman stands in the court." The king said, "Let him come in." Young's Literal Translation and the servants of the king say unto him, 'Lo, Haman is standing in the court;' and the king saith, 'Let him come in.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata responderunt pueri Aman stat in atrio dixitque rex ingrediatur Ester 6:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y los siervos del rey le respondieron: He aquí, Amán está en el atrio. Y el rey dijo: Que entre. Ester 6:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los siervos del rey le respondieron: "Amán está en el atrio." El rey dijo: "Que entre." Ester 6:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y los servidores del rey le respondieron: He aquí Amán está en el patio. Y el rey dijo: Entre. Ester 6:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los servidores del rey le respondieron: He aquí Amán está en el patio. Y el rey dijo: Entre. Ester 6:5 Spanish: Modern Y los servidores del rey le respondieron: --He aquí, Amán está en el patio. Y el rey dijo: --Que entre. Esther 6:5 French: Louis Segond (1910) Les serviteurs du roi lui répondirent: C'est Haman qui se tient dans la cour. Et le roi dit: Qu'il entre. Esther 6:5 French: Darby Et les serviteurs du roi lui dirent: Voici Haman, qui se tient dans la cour. Et le roi dit: Qu'il entre. Esther 6:5 French: Martin (1744) Et les gens du Roi lui répondirent : Voilà Haman qui est au parvis; et le Roi dit : Qu'il entre. Esther 6:5 French: Ostervald (1744) Et les gens du roi lui répondirent: Voilà Haman qui est dans la cour; et le roi dit: Qu'il entre. Ester 6:5 German: Luther (1912) Und des Königs Diener sprachen zu ihm: Siehe, Haman steht im Hofe. Der König sprach: Laßt ihn hereingehen! Ester 6:5 German: Luther (1545) Und des Königs Knaben sprachen zu ihm: Siehe, Haman stehet im Hofe. Der König sprach: Laßt ihn hereingehen! Ester 6:5 German: Elberfelder (1871) Und die Diener des Königs sprachen zu ihm: Siehe, Haman steht im Hofe. Und der König sprach: Er komme herein! 以 斯 帖 記 6:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 臣 僕 說 : 「 哈 曼 站 在 院 內 。 」 王 說 : 「 叫 他 進 來 。 」 以 斯 帖 記 6:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 臣 仆 说 : 「 哈 曼 站 在 院 内 。 」 王 说 : 「 叫 他 进 来 。 」 以 斯 帖 記 6:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 王的臣仆对他说:“是哈曼站在院子里。”王说:“叫他进来。” 以 斯 帖 記 6:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 王的臣僕對他說:“是哈曼站在院子裡。”王說:“叫他進來。” And the king's servants said unto him Behold Haman standeth in the court And the king said Let him come in And the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. servants na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Behold Haman Haman (haw-mawn') Haman, a Persian vizier -- Haman. standeth `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) in the court chatser (khaw-tsare') a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village. And the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Let him come in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications)Esther 6:5 Multilingual Bible Esther 6:5 French Ester 6:5 Biblia Paralela 以 斯 帖 記 6:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |