Job 5:11

Exalted
High
Lifting
Low
Mourn
Mourners
Prosperity
Putting
Sad
Safe
Safety
Sets
Setting

Exalted
Lifted
Lifting
Low
Lowly
Mourn
Mourners
Prosperity
Putting
Sad
Safe
Safety
Sets
Setteth
Setting

Exalted
Lifted
Lifting
Low
Lowly
Mourn
Mourners
Prosperity
Putting
Sad
Safe
Safety
Sets
Setteth
Setting
<< Job 5:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
So that He sets on high those who are lowly, And those who mourn are lifted to safety.

King James Bible
To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.

American King James Version
To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.

American Standard Version
So that he setteth up on high those that are low, And those that mourn are exalted to safety.

Douay-Rheims Bible
Who setteth up the humble on high, and comforteth with health those that mourn.

Darby Bible Translation
Setting up on high those that are low; and mourners are exalted to prosperity.

English Revised Version
So that he setteth up on high those that be low; and those which mourn are exalted to safety.

Webster's Bible Translation
To set on high those that are low: that those who mourn may be exalted to safety.

World English Bible
so that he sets up on high those who are low, those who mourn are exalted to safety.

Young's Literal Translation
To set the low on a high place, And the mourners have been high in safety.

איוב 5:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָשׂ֣וּם שְׁפָלִ֣ים לְמָרֹ֑ום וְ֝קֹדְרִ֗ים שָׂ֣גְבוּ יֶֽשַׁע׃

איוב 5:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע׃

איוב 5:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לָשׂוּם שְׁפָלִים לְמָרֹום וְקֹדְרִים שָׂגְבוּ יֶשַׁע׃

איוב 5:11 Hebrew Bible
לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui ponit humiles in sublimi et maerentes erigit sospitate

Job 5:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Para poner en alto a los humildes, y a los que lloran levantarlos a lugar seguro,

Job 5:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Para poner en alto a los humildes, Y levantar a los que lloran a lugar seguro.

Job 5:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Que pone los humildes en altura, Y los enlutados son levantados á salud:

Job 5:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Que pone a los humildes en altura, y los enlutados son levantados a salud.

Job 5:11 Spanish: Modern
Él pone en alto a los humillados, y los enlutados logran gran liberación.

Job 5:11 French: Louis Segond (1910)
Il relève les humbles, Et délivre les affligés;

Job 5:11 French: Darby
Plaçant en haut ceux qui sont abaissés; et ceux qui sont en deuil sont élevés au bonheur.

Job 5:11 French: Martin (1744)
Qui élève ceux qui sont bas, et qui fait que ceux qui sont en deuil sont en sûreté dans une haute retraite.

Job 5:11 French: Ostervald (1744)
Qui met en haut ceux qui sont abaissés, et ceux qui sont en deuil au faîte du bonheur;

Hiob 5:11 German: Luther (1912)
der die Niedrigen erhöht und den Betrübten emporhilft.

Hiob 5:11 German: Luther (1545)
der die Niedrigen erhöhet und den Betrübten emporhilft.

Hiob 5:11 German: Elberfelder (1871)
um Niedrige in die Höhe zu setzen, und Trauernde steigen empor zum Glück.

約 伯 記 5:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
將 卑 微 的 安 置 在 高 處 , 將 哀 痛 的 舉 到 穩 妥 之 地 ;

約 伯 記 5:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
将 卑 微 的 安 置 在 高 处 , 将 哀 痛 的 举 到 稳 妥 之 地 ;

約 伯 記 5:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
把低微的安置在高位,把哀恸的高举于安稳之处;

約 伯 記 5:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
把低微的安置在高位,把哀慟的高舉於安穩之處;
To set up on high those that be low that those which mourn may be exalted to safety


To set up
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
on high
marowm  (maw-rome')
altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) -- (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.
those that be low
shaphal  (shaw-fawl')
depressed, literally or figuratively -- base(-st), humble, low(-er, -ly).
that those which mourn
qadar  (kaw-dar')
to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments)
may be exalted
sagab  (saw-gab')
to be (causatively, make) lofty, especially inaccessible; by implication, safe, strong; used literally and figuratively
to safety
yesha`  (yeh'-shah)
liberty, deliverance, prosperity -- safety, salvation, saving.

Job 5:11 Multilingual Bible

Job 5:11 French

Job 5:11 Biblia Paralela

約 伯 記 5:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Exalted
High
Lifting
Low
Mourn
Mourners
Prosperity
Putting
Sad
Safe
Safety
Sets
Setting

Exalted
Lifted
Lifting
Low
Lowly
Mourn
Mourners
Prosperity
Putting
Sad
Safe
Safety
Sets
Setteth
Setting

Exalted
Lifted
Lifting
Low
Lowly
Mourn
Mourners
Prosperity
Putting
Sad
Safe
Safety
Sets
Setteth
Setting