Job 15:21

<< Job 15:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Sounds of terror are in his ears; While at peace the destroyer comes upon him.

King James Bible
A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.

American King James Version
A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come on him.

American Standard Version
A sound of terrors is in his ears; In prosperity the destroyer shall come upon him.

Douay-Rheims Bible
The sound of dread is always in his ears: and when there is peace, he always suspecteth treason.

Darby Bible Translation
The sound of terrors is in his ears: in prosperity the destroyer cometh upon him.

English Revised Version
A sound of terrors is in his ears; in prosperity the spoiler shall come upon him:

Webster's Bible Translation
A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.

World English Bible
A sound of terrors is in his ears. In prosperity the destroyer shall come on him.

Young's Literal Translation
A fearful voice is in his ears, In peace doth a destroyer come to him.

איוב 15:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
קֹול־פְּחָדִ֥ים בְּאָזְנָ֑יו בַּ֝שָּׁלֹ֗ום שֹׁודֵ֥ד יְבֹואֶֽנּוּ׃

איוב 15:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קול־פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו׃

איוב 15:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קֹול־פְּחָדִים בְּאָזְנָיו בַּשָּׁלֹום שֹׁודֵד יְבֹואֶנּוּ׃

איוב 15:21 Hebrew Bible
קול פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sonitus terroris semper in auribus illius et cum pax sit ille insidias suspicatur

Job 15:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ruidos de espanto hay en sus oídos, mientras está en paz, el destructor viene sobre él.

Job 15:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ruidos de espanto hay en sus oídos, Mientras está en paz, el destructor viene sobre él.

Job 15:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Estruendos espantosos hay en sus oídos; En la paz le vendrá quien lo asuele.

Job 15:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Estruendos espantosos hay en sus oídos; en la paz le vendrá quién lo asuele.

Job 15:21 Spanish: Modern
Voces de espanto resuenan en sus oídos; y aun en la paz vendrá su destructor.

Job 15:21 French: Louis Segond (1910)
La voix de la terreur retentit à ses oreilles; Au sein de la paix, le dévastateur va fondre sur lui;

Job 15:21 French: Darby
La voie des choses effrayantes est dans ses oreilles; au milieu de la prospérité, le dévastateur arrive sur lui;

Job 15:21 French: Martin (1744)
Un cri de frayeur est dans ses oreilles; au milieu de la paix [il croit] que le destructeur se jette sur lui.

Job 15:21 French: Ostervald (1744)
Des bruits effrayants remplissent ses oreilles; en pleine paix, le destructeur vient sur lui.

Hiob 15:21 German: Luther (1912)
Was er hört, das schreckt ihn; und wenn's gleich Friede ist, fürchtet er sich, der Verderber komme,

Hiob 15:21 German: Luther (1545)
Was er höret, das schrecket ihn; und wenn's gleich Friede ist, fürchtet er sich, der Verderber komme;

Hiob 15:21 German: Elberfelder (1871)
Die Stimme von Schrecknissen ist in seinen Ohren, im Frieden kommt der Verwüster über ihn;

約 伯 記 15:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
驚 嚇 的 聲 音 常 在 他 耳 中 ; 在 平 安 時 , 搶 奪 的 必 臨 到 他 那 裡 。

約 伯 記 15:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
惊 吓 的 声 音 常 在 他 耳 中 ; 在 平 安 时 , 抢 夺 的 必 临 到 他 那 里 。

約 伯 記 15:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
恐怖之声常在他的耳中,太平的时候,强盗就来袭击他。

約 伯 記 15:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
恐怖之聲常在他的耳中,太平的時候,強盜就來襲擊他。

A dreadful sound is in his ears in prosperity the destroyer shall come upon him
A dreadful
pachad  (pakh'-ad)
a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling) -- dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror.
sound
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
is in his ears
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
in prosperity
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
the destroyer
shadad  (shaw-dad')
to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage -- dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), utterly, (lay) waste.
shall come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
upon him

Attack Destroyer Destruction Dreadful Ears Fear Fearful Fill Marauders Peace Prosperity Seems Sounds Terrifying Terror Terrors Voice

Attack Destroyer Destruction Dreadful Ears Fear Fearful Fill Marauders Peace Prosperity Seems Sound Sounds Terrifying Terror Terrors Time Voice

Attack Destroyer Destruction Dreadful Ears Fear Fearful Fill Marauders Peace Prosperity Seems Sound Sounds Terrifying Terror Terrors Time Voice

Job 15:21 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible