
Yea thou castest off fear and restrainest prayer before God Yea thou castest off parar (paw-rar') to break up (usually figuratively), i.e. to violate, frustrate fear yir'ah (yir-aw') fear (also used as infinitive); morally, reverence -- dreadful, exceedingly, fear(-fulness). and restrainest gara` (gaw-rah') to scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withhold -- abate, clip, (di-)minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw. prayer siychah (see-khaw') reflection; be extension, devotion -- meditation, prayer. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
 New American Standard Bible (©1995) "Indeed, you do away with reverence And hinder meditation before God.King James Bible Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God. American King James Version Yes, you cast off fear, and restrain prayer before God. American Standard Version Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God. Douay-Rheims Bible As much as is in thee, thou hast made void fear, and hast taken away prayers from before God. Darby Bible Translation Yea, thou makest piety of none effect, and restrainest meditation before ùGod. English Revised Version Yea, thou doest away with fear, and restrainest devotion before God. Webster's Bible Translation Yes, thou castest off fear, and restrainest prayer before God. World English Bible Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God. Young's Literal Translation Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram Deo Job 15:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ciertamente, tú rechazas el temor, e impides la meditación delante de Dios. Job 15:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Ciertamente, tú rechazas la reverencia, E impides la meditación delante de Dios. Job 15:4 Spanish: Reina Valera (1909) Tú también disipas el temor, Y menoscabas la oración delante de Dios. Job 15:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tú también disipas el temor, y menoscabas la oración delante de Dios. Job 15:4 Spanish: Modern Ciertamente tú anulas la devoción y menoscabas la meditación delante de Dios. Job 15:4 French: Louis Segond (1910) Toi, tu détruis même la crainte de Dieu, Tu anéantis tout mouvement de piété devant Dieu. Job 15:4 French: Darby Certes tu détruis la crainte de Dieu, et tu restreins la méditation devant *Dieu. Job 15:4 French: Martin (1744) Certainement tu abolis la crainte [de Dieu], et tu anéantis peu à peu la prière qu'on doit présenter au [Dieu] Fort. Job 15:4 French: Ostervald (1744) Bien plus, tu abolis la piété, et tu détruis la prière qui s'adresse à Dieu. Hiob 15:4 German: Luther (1912) Du hast die Furcht fahren lassen und redest verächtlich vor Gott. {~} Hiob 15:4 German: Luther (1545) Du hast die Furcht fahren lassen und redest zu verächtlich vor Gott. Hiob 15:4 German: Elberfelder (1871) Ja, du vernichtest die Gottesfurcht und schmälerst die Andacht vor Gott. (El) 約 伯 記 15:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 是 廢 棄 敬 畏 的 意 , 在 神 面 前 阻 止 敬 虔 的 心 。 約 伯 記 15:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 是 废 弃 敬 畏 的 意 , 在 神 面 前 阻 止 敬 虔 的 心 。 約 伯 記 15:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你还废弃了敬畏 神的心,拦阻了在 神面前的默祷。 約 伯 記 15:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你還廢棄了敬畏 神的心,攔阻了在 神面前的默禱。  Castest Devotion Diminish Doest Effect Fear Hinder Hinderest Hindering Impairest Indeed Less Makest Meditation None Outcry Piety Prayer Quiet Restrainest Reverence Truly Void Worship Yea Yes
 Castest Devotion Diminish Effect Fear Hinder Indeed Less Makest Meditation Outcry Piety Prayer Quiet Reverence sh Time Undermine Void Worship
 Castest Devotion Diminish Effect Fear Hinder Indeed Less Makest Meditation Outcry Piety Prayer Quiet Reverence sh Time Undermine Void Worship
Job 15:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |