
If he cut off and shut up or gather together then who can hinder him If he cut off chalaph (khaw-laf') to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change and shut up cagar (saw-gar') to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly. or gather together qahal ('kaw-hal') to convoke -- assemble (selves) (together), gather (selves) (together). then who can hinder shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively him
 New American Standard Bible (©1995) "If He passes by or shuts up, Or calls an assembly, who can restrain Him?King James Bible If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him? American King James Version If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him? American Standard Version If he pass through, and shut up, And all unto judgment, then who can hinder him? Douay-Rheims Bible If he shall overturn all things, or shall press them together, who shall contradict him? Darby Bible Translation If he pass by, and shut up, and call to judgment, who can hinder him? English Revised Version If he pass through, and shut up, and call unto judgment, then who can hinder him? Webster's Bible Translation If he shall cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him? World English Bible If he passes by, or confines, or convenes a court, then who can oppose him? Young's Literal Translation If He pass on, and shut up, and assemble, Who then dost reverse it? Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata si subverterit omnia vel in unum coartaverit quis contradicet ei Job 11:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Si El pasa, o encierra, o convoca una asamblea, ¿quién podrá estorbarle? Job 11:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Si El pasa, o encierra, O convoca una asamblea, ¿quién podrá impedírselo? Job 11:10 Spanish: Reina Valera (1909) Si cortare, ó encerrare, O juntare, ¿quién podrá contrarrestarle? Job 11:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Si cortare, o encerrare, o juntare, ¿quién le responderá? Job 11:10 Spanish: Modern Si Dios pasa y aprisiona, o si congrega, ¿quién le puede detener? Job 11:10 French: Louis Segond (1910) S'il passe, s'il saisit, S'il traîne à son tribunal, qui s'y opposera? Job 11:10 French: Darby S'il passe et enferme et fait comparaître, qui donc le détournera? Job 11:10 French: Martin (1744) S'il remue, et qu'il resserre, ou qu'il rassemble, qui l'en détournera? Job 11:10 French: Ostervald (1744) S'il saisit, s'il emprisonne, s'il assemble le tribunal, qui l'en empêchera? Hiob 11:10 German: Luther (1912) So er daherfährt und gefangen legt und Gericht hält, wer will's ihm wehren? Hiob 11:10 German: Luther (1545) So er sie umkehrete oder verbürge oder in einen Haufen würfe, wer will's ihm wehren? Hiob 11:10 German: Elberfelder (1871) Wenn er vorüberzieht und in Verhaft nimmt und zum Gericht versammelt, wer will ihm dann wehren? 約 伯 記 11:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 若 經 過 , 將 人 拘 禁 , 招 人 受 審 , 誰 能 阻 擋 他 呢 ? 約 伯 記 11:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 若 经 过 , 将 人 拘 禁 , 招 人 受 审 , 谁 能 阻 挡 他 呢 ? 約 伯 記 11:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他若过来把人囚禁,召人受审,谁能阻止他呢? 約 伯 記 11:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他若過來把人囚禁,召人受審,誰能阻止他呢?  Along Assemble Assembly Calls Confines Convenes Court Cut Death Gather Goes Hinder Imprisons Judgment Oppose Pass Passes Prison Purpose Putting Restrain Reverse Shut Shuts Shutting
 Assemble Assembly Calls Confines Court Cut Death Gather Goes Hinder Imprisons Judgment Oppose Passes Prison Purpose Putting Restrain Reverse Shut Shuts Shutting Together Way
 Assemble Assembly Calls Confines Court Cut Death Gather Goes Hinder Imprisons Judgment Oppose Passes Prison Purpose Putting Restrain Reverse Shut Shuts Shutting Together Way
Job 11:10 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |