New American Standard Bible (©1995) "Or who enclosed the sea with doors When, bursting forth, it went out from the womb;King James Bible Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb?  Behind Birth Brake Broke Burst Bursting Doors Enclosed Forth Issued Issuing Pushing Secret Shut Shutteth Womb
 Birth Brake Broke Burst Bursting Doors Enclosed Forth Issued Issuing Pushing Sea Secret Shut Shutteth Womb
 Birth Brake Broke Burst Bursting Doors Enclosed Forth Issued Issuing Pushing Sea Secret Shut Shutteth WombAmerican King James Version Or who shut up the sea with doors, when it broke forth, as if it had issued out of the womb? American Standard Version Or who'shut up the sea with doors, When it brake forth, as if it had issued out of the womb; Bible in Basic English Or where were you when the sea came to birth, pushing out from its secret place; Douay-Rheims Bible Who shut up the sea with doors, when it broke forth as issuing out of the womb : Darby Bible Translation And who shut up the sea with doors, when it burst forth, issuing out of the womb? English Revised Version Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb; Webster's Bible Translation Or who shut up the sea with doors, when it broke forth, as if it had issued out of the womb? World English Bible "Or who shut up the sea with doors, when it broke forth from the womb, Young's Literal Translation And He shutteth up with doors the sea, In its coming forth, from the womb it goeth out.
Job 38:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿O quién encerró con puertas el mar, cuando, irrumpiendo, se salió de su seno; Job 38:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿O quién encerró con puertas el mar, Cuando, irrumpiendo, se salió de su seno; Job 38:8 Spanish: Reina Valera (1909) ¿Quién encerró con puertas la mar, Cuando se derramaba por fuera como saliendo de madre; Job 38:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿Quién encerró con puertas el mar, cuando se derramaba por fuera como saliendo de madre; Job 38:8 Spanish: Modern ¿Quién contuvo mediante compuertas el mar, cuando irrumpiendo salió del vientre; Job 38:8 French: Louis Segond (1910) Qui a fermé la mer avec des portes, Quand elle s'élança du sein maternel; Job 38:8 French: Darby Et qui a renfermé la mer dans des portes, quand elle rompit les bornes et sortit de la matrice, Job 38:8 French: Martin (1744) Qui est-ce qui a renfermé la mer dans ses bords, quand elle fut tirée de la matrice, [et] qu'elle en sortit? Job 38:8 French: Ostervald (1744) Et qui renferma la mer dans des portes, quand elle sortit en s'élançant du sein de la terre; Hiob 38:8 German: Luther (1912) Wer hat das Meer mit Türen verschlossen, da es herausbrach wie aus Mutterleib, {~} Hiob 38:8 German: Luther (1545) Wer hat das Meer mit seinen Türen verschlossen, da es herausbrach wie aus Mutterleibe, Hiob 38:8 German: Elberfelder (1871) Und wer hat das Meer mit Toren verschlossen, als es ausbrach, hervorkam aus dem Mutterschoße, 約 伯 記 38:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 海 水 衝 出 , 如 出 胎 胞 , 那 時 誰 將 他 關 閉 呢 ? 約 伯 記 38:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 海 水 冲 出 , 如 出 胎 胞 , 那 时 谁 将 他 关 闭 呢 ? 約 伯 記 38:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 海水冲出如婴孩出母胎,那时谁用门把海水关闭呢? 約 伯 記 38:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 海水沖出如嬰孩出母胎,那時誰用門把海水關閉呢? |  Or who shut up cakak (saw-kak') to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect -- cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up. the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). with doors deleth (deh'-leth) something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.). when it brake forth giyach (ghee'-akh) to gush forth (as water), generally to issue -- break forth, labor to bring forth, come forth, draw up, take out. as if it had issued out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. of the womb rechem (rekh'-em) the womb -- matrix, womb.Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quis conclusit ostiis mare quando erumpebat quasi de vulva procedens New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: behind burst bursting doors enclosed forth from it Or out sea shut the up went when Who with womb Job 38:8 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|