Job 38:16
<< Job 38:16 >>

New American Standard Bible (©1995)
"Have you entered into the springs of the sea Or walked in the recesses of the deep?

King James Bible
Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth?


Deep Depth Entered Hast Places Recesses Search Searching Secret Springs Walked Walking

Deep Depth Entered Far Journeyed Places Recesses Sea Search Searching Secret Springs Walked Walking

Deep Depth Entered Far Journeyed Places Recesses Sea Search Searching Secret Springs Walked Walking

American King James Version
Have you entered into the springs of the sea? or have you walked in the search of the depth?

American Standard Version
Hast thou entered into the springs of the sea? Or hast thou walked in the recesses of the deep?

Bible in Basic English
Have you come into the springs of the sea, walking in the secret places of the deep?

Douay-Rheims Bible
Hast thou entered into the depths of the sea, and walked in the lowest parts of the deep?

Darby Bible Translation
Hast thou entered as far as the springs of the sea? and hast thou walked in the recesses of the deep?

English Revised Version
Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the recesses of the deep?

Webster's Bible Translation
Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth?

World English Bible
"Have you entered into the springs of the sea? Or have you walked in the recesses of the deep?

Young's Literal Translation
Hast thou come in to springs of the sea? And in searching the deep Hast thou walked up and down?

Job 38:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Has entrado hasta las fuentes del mar, o andado en las profundidades del abismo?

Job 38:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Has entrado hasta las fuentes del mar, O andado en las profundidades del abismo?

Job 38:16 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Has entrado tú hasta los profundos de la mar, Y has andado escudriñando el abismo?

Job 38:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Por ventura has entrado hasta lo profundo del mar, y has andado escudriñando el abismo?

Job 38:16 Spanish: Modern
¿Has penetrado hasta las fuentes del mar? ¿Has andado escudriñando el abismo?

Job 38:16 French: Louis Segond (1910)
As-tu pénétré jusqu'aux sources de la mer? T'es-tu promené dans les profondeurs de l'abîme?

Job 38:16 French: Darby
Es-tu allé aux sources de la mer, et t'es-tu promené dans les profondeurs de l'abîme?

Job 38:16 French: Martin (1744)
Es-tu venu jusqu'aux gouffres de la mer, et t'es-tu promené au fond des abîmes?

Job 38:16 French: Ostervald (1744)
As-tu pénétré jusqu'aux sources de la mer, et t'es-tu promené au fond de l'abîme?

Hiob 38:16 German: Luther (1912)
Bist du in den Grund des Meeres gekommen und in den Fußtapfen der Tiefe gewandelt?

Hiob 38:16 German: Luther (1545)
Bist du in den Grund des Meers kommen und hast in den Fußtapfen der Tiefen gewandelt?

Hiob 38:16 German: Elberfelder (1871)
Bist du gekommen bis zu den Quellen des Meeres, und hast du die Gründe der Tiefe durchwandelt?

約 伯 記 38:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 曾 進 到 海 源 , 或 在 深 淵 的 隱 密 處 行 走 麼 ?

約 伯 記 38:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 曾 进 到 海 源 , 或 在 深 渊 的 隐 密 处 行 走 麽 ?

約 伯 記 38:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你曾到过海的泉源,在深渊的底处行走过吗?

約 伯 記 38:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你曾到過海的泉源,在深淵的底處行走過嗎?


Hast thou entered
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the springs
nebek  (nay'-bek)
a fountain -- spring.
of the sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
or hast thou walked
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
in the search
cheqer  (khay'-ker)
examination, enumeration, deliberation -- finding out, number, (un-)search(-able, -ed, out, -ing).
of the depth
thowm  (teh-home')
an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean water-supply) -- deep (place), depth.

איוב 38:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲ֭בָאתָ עַד־נִבְכֵי־יָ֑ם וּבְחֵ֥קֶר תְּ֝הֹ֗ום הִתְהַלָּֽכְתָּ׃

איוב 38:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הבאת עד־נבכי־ים ובחקר תהום התהלכת׃

איוב 38:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲבָאתָ עַד־נִבְכֵי־יָם וּבְחֵקֶר תְּהֹום הִתְהַלָּכְתָּ׃

איוב 38:16 Hebrew Bible
הבאת עד נבכי ים ובחקר תהום התהלכת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid ingressus es profunda maris et in novissimis abyssis deambulasti

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: deep entered Have in into journeyed of or recesses sea springs the to walked you

Job 38:16 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible