Job 31:7

<< Job 31:7 >>

If my step hath turned out of the way and mine heart walked after mine eyes and if any blot hath cleaved to mine hands
If my step
'ashur  (aw-shoor')
a step -- going, step.
hath turned out
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
of the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
and mine heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
walked
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
mine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
and if any blot
m'uwm  (moom)
as if passive participle from an unused root probably meaning to stain; a blemish (physically or morally) -- blemish, blot, spot.
hath cleaved
dabaq  (daw-bak')
to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit
to mine hands
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power

New American Standard Bible (©1995)
"If my step has turned from the way, Or my heart followed my eyes, Or if any spot has stuck to my hands,

King James Bible
If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands;

American King James Version
If my step has turned out of the way, and my heart walked after my eyes, and if any blot has stuck to my hands;

American Standard Version
If my step hath turned out of the way, And my heart walked after mine eyes, And if any spot hath cleaved to my hands:

Douay-Rheims Bible
If my step hath turned out of the way, and if my heart hath followed my eyes, and if a spot hath cleaved to my hands:

Darby Bible Translation
If my step have turned out of the way, and my heart followed mine eyes, and if any blot cleaveth to my hands;

English Revised Version
If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any spot hath cleaved to mine hands:

Webster's Bible Translation
If my step hath turned out of the way, and my heart walked after my eyes, and if any blot hath cleaved to my hands;

World English Bible
if my step has turned out of the way, if my heart walked after my eyes, if any defilement has stuck to my hands,

Young's Literal Translation
If my step doth turn aside from the way, And after mine eyes hath my heart gone, And to my hands cleaved hath blemish,

איוב 31:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִ֥ם תִּטֶּ֣ה אַשֻּׁרִי֮ מִנִּ֪י הַ֫דָּ֥רֶךְ וְאַחַ֣ר עֵ֭ינַי הָלַ֣ךְ לִבִּ֑י וּ֝בְכַפַּ֗י דָּ֣בַק מֻאֽוּם ׃ פ

איוב 31:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם תטה אשרי מני הדרך ואחר עיני הלך לבי ובכפי דבק מאום ׃ פ

איוב 31:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם תִּטֶּה אַשֻּׁרִי מִנִּי הַדָּרֶךְ וְאַחַר עֵינַי הָלַךְ לִבִּי וּבְכַפַּי דָּבַק מֻאוּם ׃ פ

איוב 31:7 Hebrew Bible
אם תטה אשרי מני הדרך ואחר עיני הלך לבי ובכפי דבק מאום׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si declinavit gressus meus de via et si secutum est oculos meos cor meum et in manibus meis adhesit macula

Job 31:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Si mi paso se ha apartado del camino, si mi corazón se ha ido tras mis ojos, y si alguna mancha se ha pegado en mis manos,

Job 31:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Si mi paso se ha apartado del camino, Si mi corazón se ha ido tras mis ojos, Y si alguna mancha se ha pegado en mis manos,

Job 31:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Si mis pasos se apartaron del camino, Y si mi corazón se fué tras mis ojos, Y si algo se apegó á mis manos,

Job 31:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Si mis pasos se apartaron del camino, y si mi corazón se fue tras mis ojos, y si algo se apegó a mis manos,

Job 31:7 Spanish: Modern
Si mi paso se apartó del camino y mi corazón se fue en pos de mis ojos, o si alguna mancha se pegó a mis manos,

Job 31:7 French: Louis Segond (1910)
Si mon pas s'est détourné du droit chemin, Si mon coeur a suivi mes yeux, Si quelque souillure s'est attachée à mes mains,

Job 31:7 French: Darby
Si mon pas s'est détourné du chemin, et si mon coeur a suivi mes yeux, et si quelque souillure s'est attachée à ma main,

Job 31:7 French: Martin (1744)
Si mes pas se sont détournés du [droit] chemin, et si mon cœur a marché après mes yeux, et si quelque tache s'est attachée à mes mains,

Job 31:7 French: Ostervald (1744)
Si mes pas se sont détournés de la voie, et si mon cœur a suivi mes yeux, et si quelque souillure s'est attachée à mes mains,

Hiob 31:7 German: Luther (1912)
Ist mein Gang gewichen aus dem Wege und mein Herz meinen Augen nachgefolgt und klebt ein Flecken an meinen Händen,

Hiob 31:7 German: Luther (1545)
Hat mein Gang gewichen aus dem Wege und mein Herz meinen Augen nachgefolget, und ist etwas in meinen Händen beklebet,

Hiob 31:7 German: Elberfelder (1871)
wenn mein Schritt von dem Wege abgebogen, und mein Herz meinen Augen gefolgt ist, und an meinen Händen ein Makel kleben blieb:

約 伯 記 31:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 腳 步 若 偏 離 正 路 , 我 的 心 若 隨 著 我 的 眼 目 , 若 有 玷 污 粘 在 我 手 上 ;

約 伯 記 31:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 脚 步 若 偏 离 正 路 , 我 的 心 若 随 着 我 的 眼 目 , 若 有 玷 污 粘 在 我 手 上 ;

約 伯 記 31:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我的脚步若偏离正道,我的心若随从眼目而行,我的手掌若粘有任何污点,

約 伯 記 31:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我的腳步若偏離正道,我的心若隨從眼目而行,我的手掌若黏有任何污點,


Aside Blemish Blot Cleaved Cleaveth Defiled Defilement Followed Hands Heart Led Path Property Spot Step Steps Stuck Turn Walked

Blemish Blot Cleaved Cleaveth Defilement Eyes Followed Hands Heart Led Path Property Spot Step Steps Stuck Turned Walked Way

Blemish Blot Cleaved Cleaveth Defilement Eyes Followed Hands Heart Led Path Property Spot Step Steps Stuck Turned Walked Way

Job 31:7 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible