Job 31:6

Accurate
Balance
Blameless
Honest
Integrity
Measured
Righteousness
Scales
Upright
Weigh
Weighed

Accurate
Balance
Balances
Blameless
Blamelessness
Honest
Integrity
Measured
Righteous
Righteousness
Scales
Upright
Weigh
Weighed

Accurate
Balance
Balances
Blameless
Blamelessness
Honest
Integrity
Measured
Righteous
Righteousness
Scales
Upright
Weigh
Weighed
<< Job 31:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
Let Him weigh me with accurate scales, And let God know my integrity.

King James Bible
Let me be weighed in an even balance that God may know mine integrity.

American King James Version
Let me be weighed in an even balance that God may know my integrity.

American Standard Version
(Let me be weighed in an even balance, That God may know mine integrity);

Douay-Rheims Bible
Let him weigh me in a just balance, and let God know my simplicity.

Darby Bible Translation
(Let me be weighed in an even balance, and +God will take knowledge of my blamelessness;)

English Revised Version
(Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity;)

Webster's Bible Translation
Let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity.

World English Bible
(let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity);

Young's Literal Translation
He doth weigh me in righteous balances, And God doth know my integrity.

איוב 31:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יִשְׁקְלֵ֥נִי בְמֹאזְנֵי־צֶ֑דֶק וְיֵדַ֥ע אֱ֝לֹ֗והַּ תֻּמָּתִֽי׃

איוב 31:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ישקלני במאזני־צדק וידע אלוה תמתי׃

איוב 31:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִשְׁקְלֵנִי בְמֹאזְנֵי־צֶדֶק וְיֵדַע אֱלֹוהַּ תֻּמָּתִי׃

איוב 31:6 Hebrew Bible
ישקלני במאזני צדק וידע אלוה תמתי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
adpendat me in statera iusta et sciat Deus simplicitatem meam

Job 31:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
que El me pese en balanzas de justicia, y que Dios conozca mi integridad.

Job 31:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Que El me pese en balanzas de justicia, Y que Dios conozca mi integridad.

Job 31:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Péseme Dios en balanzas de justicia, Y conocerá mi integridad.

Job 31:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
péseme Dios en balanzas de justicia, y conocerá mi perfección.

Job 31:6 Spanish: Modern
entonces que Dios me pese en la balanza de justicia, y conozca así mi integridad.

Job 31:6 French: Louis Segond (1910)
Que Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité!

Job 31:6 French: Darby
Qu'il me pèse dans la balance de justice, et +Dieu reconnaîtra ma perfection.

Job 31:6 French: Martin (1744)
Qu'on me pèse dans des balances justes, et Dieu connaîtra mon intégrité.

Job 31:6 French: Ostervald (1744)
Que Dieu me pèse dans des balances justes, et il reconnaîtra mon intégrité.

Hiob 31:6 German: Luther (1912)
So wäge man mich auf der rechten Waage, so wird Gott erfahren meine Unschuld.

Hiob 31:6 German: Luther (1545)
So wäge man mich auf rechter Waage, so wird Gott erfahren meine Frömmigkeit.

Hiob 31:6 German: Elberfelder (1871)
er wäge mich auf der Waage der Gerechtigkeit, und Gott wird meine Unsträflichkeit erkennen, -

約 伯 記 31:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
( 我 若 被 公 道 的 天 平 稱 度 , 使 神 可 以 知 道 我 的 純 正 ; )

約 伯 記 31:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
( 我 若 被 公 道 的 天 平 称 度 , 使 神 可 以 知 道 我 的 纯 正 ; )

約 伯 記 31:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
就愿我被公平的天平称度,使 神可以知道我的完全。

約 伯 記 31:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
就願我被公平的天平稱度,使 神可以知道我的完全。
Let me be weighed in an even balance that God may know mine integrity


Let me be weighed
shaqal  (shaw-kal')
to suspend or poise (especially in trade) -- pay, receive(-r), spend, throughly, weigh.
in an even
tsedeq  (tseh'-dek)
the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
balance
mo'zen  (mo-zane')
(only in the dual) a pair of scales -- balances.
that God
'elowahh  (el-o'-ah)
a deity or the Deity -- God, god.
may know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
mine integrity
tummah  (toom-maw')
innocence -- integrity.

Job 31:6 Multilingual Bible

Job 31:6 French

Job 31:6 Biblia Paralela

約 伯 記 31:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accurate
Balance
Blameless
Honest
Integrity
Measured
Righteousness
Scales
Upright
Weigh
Weighed

Accurate
Balance
Balances
Blameless
Blamelessness
Honest
Integrity
Measured
Righteous
Righteousness
Scales
Upright
Weigh
Weighed

Accurate
Balance
Balances
Blameless
Blamelessness
Honest
Integrity
Measured
Righteous
Righteousness
Scales
Upright
Weigh
Weighed